Any and every misjudgment in the area of controlling zoonoses and the early diagnosis of them has economic and social consequences. The report was quite right in stating what had to be done , and the work has been a support. I endorse the report and the proposals it makes ; above all , I endorse those amendments that have to do with the protection of the fundamental right to property , and which lead the report to emphatically hold fast to some sort of compensation arrangement for those affected
Von der Ordnung und der Sauberkeit werden die Tierhalter nicht entbunden. Die Kriminalität an den Grenzen beim Handel mit Tieren und tierischen Produkten gehört in ein anderes Gesetz , aber auch hier sind richtige Ansätze im Bericht formuliert. Wir brauchen eine solide Finanzierung
For a long time , foreign countries have looked away. As far as the International Court of Justice in The Hague is concerned , ignorance and a misjudgment of the situation are just as responsible for the fact that foreign countries have turned a blind eye for a long time as the approval given by the USA which the government in Manila could , and can continue , to rely on.We condemn the rough and systematic violations of citizens rights , the abductions , the disappearances and political assassinations
Lange Zeit schaute das Ausland weg. Für den Gerichtshof in Den Haag sind Unkenntnis sowie eine Fehleinschätzung der Situation ebenso für das lange Wegschauen des Auslands verantwortlich wie das Einverständnis der USA , auf das sich die Regierung in Manila verlassen konnte und auch weiterhin verlassen kann.Wir verurteilen die groben und systematischen Verletzungen der Bürgerrechte , die Entführungen , das Verschwindenlassen und die politischen Morde. Wir fordern die staatlichen Stellen der Philippinen nachdrücklich auf , die erforderlichen Ermittlungen durchzuführen und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I believe that the present time makes it possible for us to observe what a misjudgment it is for European states , with their present dimensions , to define their interests solely in national terms , and how impossible it is to get national interests to prevail in global disputes such as these.We now see this demonstrated by the tragic situation in which the British prime minister finds himself , having been so faithful in his support for the Americans ; his inability to produce the right results means that he may well now be at a disadvantage
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen. Ich glaube , wir können in diesen Tagen feststellen , dass die Definition von Interessen allein von der nationalen Seite aus für die europäischen Staaten der vorhandenen Größenordnungen eine Fehlinterpretation ist , denn man ist nicht in der Lage , nationale Interessen in solchen globalen Auseinandersetzungen durchzusetzen.Wir sehen es jetzt in der tragischen Situation des britischen Premierministers , der so treu die amerikanische Seite unterstützt hat und jetzt möglicherweise auch noch ins Hintertreffen gerät , weil er keine entsprechenden Ergebnisse liefern kann