Few people interpreted Berlin as a success : the European Council confused austerity with miserliness
Wenige haben Berlin als Erfolg interpretiert : Der Europäische Rat verwechselte Sparsamkeit mit Knauserei
How can they be key players in this strategy. That is not to mention the significant cuts in funding that the Competitiveness and Innovation framework Programme is almost certain to suffer because of what I regard as the Member States’ miserliness over the Union’s budget
Es ist undenkbar , die Zukunft kleiner Unternehmen auf diese Weise zu fördern , geschweige denn , die Zukunft der Union. Es mangelt beispielsweise noch an Einzelheiten – manchmal jedenfalls – über die getroffenen Maßnahmen , und das könnte zu einer zu optimistischen Einschätzung führen , aber wir haben es hier ja mit dem Beginn eines Prozesses zu tun , der noch effektiver werden wird , und von dem ich glaube , dass er erfolgreich verlaufen kann
There are many clouds chasing across the skies of Europe now , just as , with enlargement complete and the Constitutional Treaty about to be signed , we should be acting with renewed vigour. There is a persistent miserliness in certain Member States with regard to the European project , which also shows itself in the matter of resources , an essential condition if our objectives are to be supported with adequate means.The Barroso Commission looks as though it will be a poor ally in this battle and , in this area as well , Parliament must become the main champion of the institutions’ credibility and win back the confidence of the people
Ausgerechnet jetzt , da wir angesichts der vollzogenen Erweiterung und der Unterzeichnung des Verfassungsvertrags mit neuem Elan ans Werk gehen müssten , ziehen viele Wolken am Himmel über Europa auf. Einige Staaten geizen beständig , wenn es um das Projekt Europa geht , was sich auch bei den Ressourcen zeigt , die eine wesentliche Voraussetzung sind , um die Ziele mit angemessenen Mitteln zu flankieren.Die Barroso - Kommission dürfte wohl ein schwacher Verbündeter in dieser Schlacht sein , und deshalb muss das Europäische Parlament auch hier zum Hauptverteidiger der Glaubwürdigkeit der EU - Organe werden und das Vertrauen der Bürger zurückgewinnen