I think it is a shame that this whole business continues to be a millstone round the European Commission s neck
Ich finde es bedauerlich , daß die ganze Sache der Europäischen Kommission noch immer wie ein Klotz am Bein hängt
I think that it has to be said , though , that this has not been the case. Not only in my own country , but also in other countries in the euro zone or countries that could join , I have seen that the euro has , in some cases , proven to be a millstone
Meines Erachtens müssen wir jedoch feststellen , dass dies nicht geschehen ist. Nicht nur in meinem Heimatland , sondern auch in anderen Ländern der Eurozone oder in Ländern , die ihr beitreten könnten , habe ich erlebt , dass sich der Euro mitunter als Klotz am Bein erwiesen hat
In view of the historical burden that sits on the shoulders of two present - day Indonesian regions , the Moluccas and Irian Jaya , Indonesian and western understanding for this distressing historical millstone alone would relieve a great deal of political tension and suffering
Aufgrund der Bürde der Vergangenheit , die auf zwei heutigen indonesischen Gebieten , den Molukken und Irian Jaya , lastet , würde allein schon das Verständnis Indonesiens und des Westens für diese schmerzliche historische Hypothek einen Großteil der politischen Spannungen und Konflikte aus dem Weg räumen