Now this is a game that goes beyond the mendacious , and has nothing , absolutely nothing whatever , to do with the challenges facing the Community
Das ist nun ein Spiel , das mehr als verlogen ist und das mit den Herausforderungen der Gemeinschaft nichts , aber auch überhaupt nichts zu tun hat
In the Chamber in which we adopt such resolutions , one of our colleagues used abusive and offensive language of mendacious propaganda - the very kind that is often used by extremists , the very kind that is based on slurs and qualifies as a hate attack
In demselben Plenum , in dem wir solche Entschließungsanträge annehmen , ist ein Kollege ausfällig und beleidigend geworden und hat sich dabei verlogener Propaganda bedient - und zwar genau der Art von Propaganda , wie Extremisten sie gerne verwenden , genau der verunglimpfenden Art von Propaganda , die man auch als Hassrede werten kann
And it is being perpetrated under the mendacious cover of alleged over - production. But what is the truth.The truth is the 150 000 hectares of illegal vineyards in Spain and Italy. It is those illegal vines that ought to be grubbed up , because what is being talked of as excess production is , in fact , excess importation - amounting to 12 million hectolitres every year
Die Wahrheit sind die 150 000 Hektar illegale Rebflächen in Spanien und in Italien. Diese illegalen Weinstöcke sollten gerodet werden , weil das , was man als Überproduktion bezeichnet , eigentlich übermäßiger Import ist - 12 Millionen Hektoliter im Jahr.Außerdem wird für jeden Weinstock , den wir roden , ein neuer im Pazifischen Raum gepflanzt ; und wenn China bei Wein auf den Geschmack kommt , werden wir wahrscheinlich einen weltweiten Engpass bei Wein erleben.Aus diesen Gründen habe ich für eine Ablehnung des Vorschlags der Kommission und gegen den Bericht des Parlaments zu diesem Thema gestimmt