Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"manually" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
manually
 
1. {adverb}   manuell  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , the two - fold pricing that the Commission is proposing is undoubtedly a help for shoppers who want to compare prices. To that extent the proposal for a directive is to be welcomed. But if I look at it not solely from the consumer's point of view but in a wider context , and when I think of attempts to cut down the red tape , especially on the eve of the historic change to the Euro , then on balance I must unfortunately reject it.First of all we have yet another demonstration of how good Europe is at paying lip service to small businesses but how difficult it is to help them when it comes down to practice. Whether a shop gets a transitional period of two or four or six years , and whether it has to indicate prices manually or by computer , it all boils down to an increase in paper work and there is already far too much of thatHerr Präsident. Die von der Kommission vorgeschlagene doppelte Preisangabe ist zweifellos ein Hilfsmittel für den Verbraucher , der Preise vergleichen möchte. In diesem Sinne ist der Vorschlag für eine Richtlinie eine gute Sache. Wenn ich ihn aber nicht aus dem einseitigen Blickwinkel des Verbraucherschutzes betrachte , sondern etwas allgemeiner , und zugleich das Streben nach einer Begrenzung des Formalitätenkrams und die Tatsache berücksichtige , daß wir kurz vor der historischen Umstellung auf den Euro stehen , fällt die Bilanz für mich leider negativ aus.Zunächst wird wieder einmal deutlich , wie gut Europa es versteht , Lippenbekenntnisse zugunsten kleiner Unternehmen abzulegen , und wie schwierig es ist , in der Praxis auch dazu zu stehen. Ob ein kleiner Laden nun eine Übergangszeit von zwei oder vier oder sechs Jahren zugestanden bekommt und ob er seine Preisangaben manuelle vornimmt oder einen Computer einsetzt , es läuft stets auf eine Zunahme von Verwaltungstätigkeit hinaus , und dies wiegt schon jetzt viel zu schwer.Einige Änderungsanträge , Herr Präsident , bieten zwar ein wenig Trost , aber mit Ausnahme von Nr
You are forced to swerve and you hit a tree , knocking yourself unconscious. At that point , a relatively minor accident could become very serious : you could be in shock , you could develop hypothermia , you could have bleeding which if not stemmed could be fatal. If you are not knocked unconscious , do you know where you are. Do you know anything about the emergency 112 number. Indeed , do you have a mobile phone or is your battery flat. In all of those circumstances a relatively minor accident could be lethal. That is because of what is known as the golden hour principle : if you receive treatment within the first hour you are more likely not only to have your life saved but also to have a reduction in the intensity of injuries.That is why we need eCall , which is a pan - European in - vehicle emergency call system based on the 112 emergency number. If you have an accident , a device within the vehicle will be triggered by the airbag going off , by a sudden rise in temperature in the car , by the car overturning or by sudden deceleration. When it is triggered it will send data – such as the time , location and identification of the vehicle – to a public safety answering point , which will then alert the emergency services who will come rushing to your aid. This device could also be triggered manually and have a voice call so you could communicate with the emergency servicesSie müssen ausweichen , prallen gegen einen Baum und sind bewusstlos. Ein relativ harmloser Unfall könnte hier ernste Folgen haben : Sie könnten einen Schock erleiden , sich eine Unterkühlung zuziehen oder Blutungen haben , die womöglich zum Tode führen , wenn sie nicht gestillt werden. Falls Sie nicht das Bewusstsein verlieren , wissen Sie dann , wo Sie sind. Wissen Sie , dass es die Notrufnummer 112 gibt. Haben Sie überhaupt ein Mobiltelefon oder ist womöglich Ihr Akku leer. In all diesen Fällen könnte ein relativ harmloser Unfall tödliche Folgen haben. Man spricht nämlich von der entscheidenden „ersten Stunde“. Wenn man innerhalb der ersten Stunde versorgt wird , sind nicht nur die Chancen höher , dass man am Leben bleibt , sondern auch , dass die Schwere der Verletzungen eingeschränkt werden kann.Deshalb brauchen wir eCall , den europaweiten bordeigenen Notrufdienst , der auf der Notrufnummer 112 beruht. Wenn Sie einen Unfall haben , wird ein Gerät im Fahrzeug durch einen ausgelösten Airbag , durch einen plötzlichen Temperaturanstieg im Auto , durch ein Überschlagen des Autos oder durch plötzliches Abbremsen aktiviert. Es sendet dann Daten – wie Uhrzeit , Standort und Identifizierung des Fahrzeugs – an die Notrufzentrale , die daraufhin die Rettungsdienste verständigt , die Ihnen zur Hilfe eilen. Dieses Gerät könnte auch manuell ausgelöst werden und eine Sprachverbindung haben , damit Sie mit den Rettungsdiensten sprechen können.Ich weiß , dass es in Bezug auf den Datenschutz Bedenken gibt , aber es sollte klar gesagt werden , dass dieses System nur funktioniert , wenn es bei einem Unfall ausgelöst wird ; es ist kein Gerät , um Ihren Standort zu verfolgen , wenn Sie unterwegs sind
I can only point out that if we want to prevent illegal immigration , we are dealing mainly with third countries that are not exactly wealthy. Think about those third countries , we also know that checking in there is in many cases still done manually , the boarding card is not printed out by computer , but you are given a pre - printed card and the seat number is stuck on to it. In those cases , airlines would be involved in considerable expense. I think that if we have such expectations we must first seek a dialogue with the carriers about how that might be jointly organised.Secondly , it does not explain at all convincingly whether the border control authorities will really be able to do anything useful with the data provided. In other words , will it make controls easier and more effective. This question has not been examined at all , either in committee meetings or in the document. Moreover , this document contains no justification at all , the Council initiative is unreasoned , there is neither a general justification nor a detailed justification for the individual articles.One very central point for which I have still not been given a satisfactory explanation is the question of whether the data collected really will make for more effective controls in the country of entry. That is why my report and the initiative having been rejected in committee , my group will be abstaining in the vote tomorrow , because our position is that basically we find the idea interesting and it may be expedient , but the technical side of it must be cleanly workedIch erinnere nur daran , dass es sich gerade , wenn man der illegalen Einwanderung begegnen will , ja meist um Drittstaaten handelt , die nicht mit Reichtum gesegnet sind. Wenn man an diese Drittstaaten denkt , dann weiß man auch , dass dort häufig noch per Hand abgefertigt wird , also der Bordpass nicht aus dem PC ausgedruckt wird , sondern man einen Vordruck der Bordkarte bekommt , auf den die Sitznummer aufgeklebt wird. Dort wäre für die Fluggesellschaften ein erheblicher Aufwand zu leisten. Ich finde , wenn man eine solche Erwartungshaltung hat , muss man auch mit den Transportunternehmen erst einmal den Dialog darüber suchen , wie man das gemeinschaftlich organisieren kann.Zweitens ist überhaupt nicht überzeugend dargelegt , ob die Grenzkontrollbehörden denn überhaupt mit den dann überlieferten Daten wirklich etwas Sinnvolles anfangen können. Anders gefragt : Wird die Kontrolle dadurch einerseits erleichtert und andererseits effektiver. Das ist in keiner Weise – weder in Ausschusssitzungen noch in dem Dokument – geprüft worden. Übrigens enthält dieses Dokument überhaupt keine Begründung , die Ratsinitiative ist begründungslos , es gibt weder eine Gesamtbegründung noch eine Detailbegründung zu den einzelnen Artikeln.Ein ganz zentraler Punkt , der für mich bis heute nicht überzeugend geklärt ist , ist die Frage , ob die gesammelten Daten auch wirklich zu einer effektiveren Kontrolle in dem jeweiligen Einreiseland führen können. Deswegen – im Ausschuss sind mein Bericht und auch die Initiative abgelehnt worden – wird sich meine Fraktion morgen bei der Abstimmung enthalten , weil wir zwar sagen , im Kern finden wir die Überlegung durchaus interessant und sie kann zielführend sein , aber es muss handwerklich sauber gearbeitet werden
eur-lex.europa.eu