Instead of being resolved , it continues to grow like a malignant tumour with unpredictable consequences
Statt dagegen anzugehen , lässt man es weiter wachsen wie einen bösartigen Tumor mit unvorhersehbaren Folgen
Mr President , this is the third time this year that we have had to have an urgent debate on the deteriorating situation in Burma , and the third time that we have had to ask the Council and the Commission to take stronger measures against one of the most malignant regimes in the world
Herr Präsident , wir sind zum dritten Mal in diesem Jahr gezwungen , eine Dringlichkeitsdebatte über die sich verschlechternde Lage in Burma zu führen. Zum dritten Mal in diesem Jahr fordern wir von Kommission und Rat weitergehende Maßnahmen gegen eines der übelsten Regime in der Welt
I wish to emphasise the huge risks faced by young people drinking alcohol. It is sad , but the permissible age for drinking alcohol is getting lower and lower in many countries. Good practice is therefore very important. I would like to propose linking the practice of reducing alcohol related harm in young people to EU programmes for young people. The development and implementation of such programmes would help to occupy their leisure time and help to protect them from malignant alcohol consumption. Every individual is free to decide
Ich möchte auf die enormen Gefahren hinweisen , die der Alkoholkonsum Jugendlicher mit sich bringt. Leider wird das Alter , ab dem der Konsum von Alkohol gestattet ist , in vielen Ländern immer jünger. Bewährte Verfahren sind daher sehr wichtig. Ich möchte vorschlagen , die Praxis , alkoholbedingte Schäden bei Jugendlichen zu verringern , mit EU - Programmen für junge Menschen zu verknüpfen. Die Entwicklung und Umsetzung solcher Programme würde zur sinnvollen Gestaltung ihrer Freizeit und zum Schutz vor schädlichem Alkoholkonsum beitragen. Es gehört aber auch Information , Aufklärung und Bewusstseinsbildung der Menschen dazu , und das sind die Knackpunkte , die Kernpunkte