When visitors come there and kiss that stone , they say in Hibernian English that they leave with the gift of the gab , meaning loquacious in polite journals.I may be that , but the more important part of this campaign is that it has offered the opportunity to listen and to learn
Kommen Besucher dorthin und küssen diesen Stein , so sagen sie in Gälisch , dass sie nun wie ein Wasserfall reden können , was dann in diesen höflichen Zeitungen redselig heißt.Das mag auf mich zutreffen , doch bedeutender in diesem Wahlkampf ist , dass er die Möglichkeit geboten hat , zuzuhören und zu lernen
The campaign reveals many perspectives , not least about the strengths and weaknesses of the candidates - and I have my share of both. I read about myself in polite journals that I am loquacious. I live in Ireland , where we are all loquacious , near Blarney where there is a stone and a castle
In einem solchen Wahlkampf wir vielerlei offengelegt , nicht zuletzt die Stärken und Schwächen der Kandidaten - und auch ich verfüge sowohl über Stärken als auch Schwächen. In Zeitungen , die sich höflich ausdrücken , lese ich , dass ich redselig sei. Ich lebe in Irland , wo wir alle redselig sind , zudem in der Nähe von Blarney , wo es den Stein von Blarney und ein schloss gibt