We have seen , in the recent decade , a significant loosening of our borders in the EU and the Schengen Agreement has opened borders on the continent
Wir haben im letzten Jahrzehnt eine in beträchtlichem Maße zunehmende Lockerung unseres Grenzregimes in der EU erlebt , und das Schengener Abkommen hat die Grenzen auf dem Kontinent geöffnet
This will benefit issuers , investors , operators and the markets themselves.I note the rapporteur's sensitivity to the need for a loosening of certain regulations in order to adapt the legislation to the demands and fluctuations of the market and to reduce the burden on small and medium - sized enterprises. In particular , he would like to see the requirement for a register of bodies recognised as qualified investors waived , and small regional banks to be permitted to issue bonds without having to meet the costs of producing a prospectus
Das wird sich für die Emittenten , Anleger und Marktteilnehmer sowie die Märkte selbst günstig auswirken.Ich nehme zur Kenntnis , dass sich der Berichterstatter gegenüber der Notwendigkeit der Lockerung bestimmter Vorschriften aufgeschlossen verhält , um die Rechtsvorschriften an die Markterfordernisse und - schwankungen anzupassen und die Belastungen einzuschränken , denen kleine und mittlere Unternehmen unterliegen. So tritt er vor allem dafür ein , kein Register der als qualifizierte Anleger angesehenen Gremien vorzuschreiben und kleinen Regionalbanken zu gestatten , Schuldverschreibungen auszugeben , ohne die Kosten für die Erstellung eines Prospekts tragen zu müssen
com Summit. European Member States need to collude and pool their separate specialisms and create a system of benchmarking'. To supplement these measures the report rightly calls for more high quality education. This will do much to boost the EU's Lisbon Strategy.Lastly , these innovations cannot progress unless there is a loosening of bureaucratic regulations. If we decrease the amount of red tape which currently hinders European innovation , then we will go some way in becoming more able to compete with America. This will promote more start - ups and new ventures.Mayer report
Die europäischen Mitgliedstaaten müssen sich zusammentun , die Gebiete , auf die sie sich spezialisiert haben , zusammenführen und ein Benchmarkingsystem schaffen. Zur Ergänzung dieser Maßnahmen soll die Qualität der Ausbildung verbessert werden , wie im Bericht zu Recht gefordert wird. Dies wird erheblich dazu beitragen , die auf dem Gipfel in Lissabon festgelegte Strategie der EU voranzubringen.Abschließend möchte ich darauf hinweisen , dass diese Innovationen nur vorangetrieben werden können , wenn die bürokratischen Regelungen gelockert werden. Wenn wir die Bürokratie abbauen , die derzeit Innovationen in Europa behindert , werden wir unsere Position im Wettbewerb mit Amerika verbessern können. Dies wird mehr Firmenneugründungen zur Folge haben und neue Projekte fördern.Bericht Mayer. Mit diesen Feststellungen bin ich natürlich einverstanden , doch ich muss anfügen , dass wir nun schon seit Jahren die gleichen Reden über die grundlegende Rolle der KMU in der europäischen Wirtschaft und die Notwendigkeit zur Beseitigung der Hemmnisse für ihre Entwicklung hören