Mr President , this is one of those situations where the Brussels leviathan is being told to do something we cannot often do at Member State level. We know from experience that that is a bad method which only causes complications. The complications arise because , in the last analysis , we can spend ten years debating this problem , but it is very likely - and this is up to the Court of Justice - that this directive will be repealed within two years , which means we shall have wasted our time.I think it would be better to tackle it Treaty in hand and adopt , with the correct legal basis , measures appropriate to the objective being sought | Aus Erfahrung wissen wir , daß das eine schlechte Vorgehensweise ist , die nichts anderes als Komplikationen mit sich bringt. Komplikationen , da wir in der letzten Instanz 10 Jahre über dieses Problem diskutieren können , es jedoch sehr gut möglich ist , und hier hat der Gerichtshof das Wort , daß innerhalb von 10 Jahren diese Richtlinie gestrichen wird , womit wir diese Zeit verloren hätten.Ich denke , es wäre besser , das Thema mit dem Vertrag in der Hand anzugehen und mit einer korrekten Rechtsgrundlage die angemessenen Maßnahmen anzunehmen , um das anvisierte Ziel zu erreichen. Demnächst wird über Alkohol diskutiert etc , etc |