Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"leaping" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
leaping
 
1. {noun}   Springen {n} , Springerei {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Enough is enough or , as Aristotle said , ananke stenai . We have to stop and think. We have to bring an end to Utopia without abandoning our dreams. We have to put into practice what we think will be best for the people who will come after us. That certainly does not mean political actions and forging ahead regardless , leaping without looking , without first of all putting our house in order.Here I am speaking on behalf of the unemployed of Europe. I am also speaking here on behalf of those who have gone bankrupt because those ruling Europe have been carelessWir müssen von der Utopie lassen , ohne den Traum aufzugeben. Es ist notwendig , daß wir uns tatsächlich dem Konkreten zuwenden , dem , von dem wir glauben , das sei das Beste für diejenigen , die nach uns kommen werden. Wir werden dieses Problem jedoch nicht lösen , wenn ohne Gnade politische Tatsachen geschaffen , wenn ohne vorherige Vorsichtsmaßnahmen große Sprünge nach vorn gemacht werden , wenn ohne Nachdenken und ohne zuerst die Probleme im Haus zu lösen erweitert wird.Ich spreche hier im Namen der Arbeitslosen Europas. Ich spreche hier im Namen derjenigen , die wegen mangelhafter Sorge der europäischen Verwaltung in Konkurs gingen. Ich spreche hier im Namen derjenigen , die wirklich noch immer wollen , daß Europa auf einem hohen Niveau und vereint fortbesteht. Es wurde uns - meines Erachtens etwas zynisch - gesagt , daß bei ein oder zwei Mitgliedstaaten weniger Bereitschaft besteht als bei den vier Visegrad - Ländern selbst
Mr President , ladies and gentlemen , I too would like to most warmly congratulate Mrs Ferrer on her report , which has quite rightly been adopted unanimously , and in which she also addresses the significance of the new technologies , especially of the Internet. It is this point that I wish to pick out particularly in order to deal with it in greater detail.Whilst we support all the good proposals made in this report with regard to the urgent necessity of building capacity , they will be only halfway useful if the developing countries do not acquire widely - available access to modern information and communication technology , thereby leaping over the digital gulfHerr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. Auch ich möchte Frau Ferrer zu ihrem Bericht , der zu Recht einstimmig angenommen worden ist , sehr herzlich gratulieren. Sie spricht in ihrem Bericht auch die Bedeutung der neuen Technologien , insbesondere des Internet , an , und diesen Punkt möchte ich besonders herausgreifen und präzisieren.Alle guten Vorschläge , die hier zur dringend notwendigen Kapazitätsbildung gemacht werden und die wir alle unterstützen , taugen nur die Hälfte , wenn nicht der digitale Graben übersprungen wird und die Entwicklungsländer breiten Zugang zu den modernen Informations - und Kommunikationstechnologien erhalten. Noch immer gibt es in New York mehr Telefonanschlüsse als in ganz Afrika
I would point out first of all that we are in the process of discussing with all those affected and involved what we have learned from previous funding periods and the decisions that we shall have to take on future structural support , and I believe that the Commission is right to begin by consulting widely , rather than leaping forward with proposals and taking decisions which could then only be changed with great difficulty.However , you are right : of course we shall also try to learn from experience and take into consideration the capacity of future Member States to administer structural support effectively , to absorb the money they receive and provide the necessary cofunding. Indeed , these three elements are essential if our structural policies are to succeed at all , and we shall certainly take that into account - not least in relation to enlargement towards the east - when we put forward our proposals in the Santer PackageHerr Präsident , Herr Abgeordneter. Zunächst einmal sind wir ja dabei , im Augenblick mit allen Betroffenen und Beteiligten über die Erfahrungen der vergangenen Periode und die notwendigen Schlußfolgerungen für die Strukturförderung der Zukunft zu diskutieren , und ich glaube , daß es ein guter Weg ist , daß die Kommission eine breite Diskussion zunächst führt und nicht sofort Vorschläge macht und Festlegungen trifft , die dann nur noch sehr schwer zu ändern sind.Sie haben aber recht : Natürlich werden wir uns auch aufgrund unserer Erfahrungen Gedanken machen und berücksichtigen , in welcher Form zukünftige Mitgliedstaaten imstande sind , Strukturförderung administrativ zu bewältigen , Mittel zu absorbieren und entsprechende Mittel zu kofinanzieren. Diese drei Dinge sind ja Voraussetzung dafür , daß Strukturpolitiken überhaupt erfolgreich sein können , und wir werden bei den Vorschlägen zum Santer - Paket diese Tatsache sicher auch für die Osterweiterung berücksichtigen
eur-lex.europa.eu