. Mr President , Mr President of the Commission , Mr President - in - Office of the Council , ladies and gentlemen , that this Chamber is so splendidly decorated today is not in celebration of the achievements of the British Presidency , but because we shall shortly be welcoming the winners of the Sakharov Prize , who do so much , and so outstandingly , for the cause of human rights in the world. That the President - in - Office has arrived rather late is not something I want to use as an occasion for criticism ; it simply shows that he too is subject to human limitations , but it does also show , symbolically , how the Council generally is a latecomer where the practical politics of moving Europe forward are concerned , and , if we are to have the results we want for Europe , we would like the Council to get up earlier in the morning.The President of the European Parliament said , to great applause , that it would be nice if we were to be informed about what is going on now. I presume , Mr President - in - Office , that the fact that you waited until midday to present your proposals for the Financial Perspective indicates that you have chosen a time after this debate in order to allow what emerges from it to influence your proposals. I hope that it will.The Group of the European People’s Party would like to see a result for the Financial Perspective , but the crucial thing for us is that that result must be an acceptable one , and the reason why this is so is that Europe , after the difficulties we have had in various areas , needs renewed success | Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident , Herr Ratspräsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. Wenn der Saal hier so schön geschmückt ist , dann ist das nicht der Schmuck für die bisherigen Leistungen der britischen Präsidentschaft , sondern weil wir gleich die Sacharow - Preisträger begrüßen wollen , die sich so hervorragend für die Menschenrechte in der Welt einsetzen. Herr Ratspräsident , Sie sind etwas zu spät gekommen. Ich kritisiere das nicht , das zeigt ja nur , dass Sie auch menschlichen Maßstäben unterliegen. Aber es zeigt symbolhaft , dass der Rat in der Regel sachpolitisch , was den Fortschritt für Europa angeht , zu spät kommt , und wir wünschen uns , dass der Rat morgens etwas früher aufsteht , damit wir für Europa zu guten Ergebnissen kommen.Der Präsident des Europäischen Parlaments hat unter großem Beifall gesagt , dass es schön wäre , wenn wir über das , was nun passiert , informiert würden. Herr Ratspräsident , wenn Sie Ihre Vorschläge über die Finanzielle Vorausschau erst um 12.00 Uhr unterbreiten , dann haben Sie diesen Zeitpunkt vermutlich deswegen hinter diese Debatte gelegt , weil Sie das Ergebnis dieser Debatte noch in Ihre Vorschläge einfließen lassen wollen. Ich hoffe , dass dies auch geschieht.Die EVP - ED - Fraktion möchte für die Finanzielle Vorausschau ein Ergebnis , aber dieses Ergebnis muss annehmbar sein , und das ist für uns das Entscheidende. Wir wollen deswegen ein annehmbares Ergebnis , weil Europa nach den Schwierigkeiten , die wir auf verschiedenen Feldern hatten , wieder Erfolg braucht. Wir weisen darauf hin , Herr Ratspräsident , dass wir bisher noch nichts vorzuweisen haben. Sie haben davon gesprochen , dass der Präsident des Europäischen Rates , Tony Blair , eine eloquente Rede gehalten hat |