We must succeed this time , by asserting Europe's Mediterranean priority clearly , resolutely , lastingly and realistically
Vielleicht ist es gefährlich , wenn ein Politiker anderen Politikern rät , sich mit der Geschichte zu befassen , da wir alle wohl unsere nationalen Lieblingshistoriker haben
This is particularly true of what is termed the Immunity Act , No. 115 of 8 May 1946.Any justification that this decree has for its existence will become more speedily and more lastingly obsolete in the EU's common system of law than it would in the event of this application for accession being refused. At the same time , it has forced upon Parliament the choice between fighting for its rights and approving the enlargement treaties
Dies gilt insbesondere für das sogenannte Straffreistellungsgesetz Nr. 115 vom 8. Mai 1946.Die Existenzberechtigung dieses Dekretes wird in der gemeinsamen Rechtsgemeinschaft der EU schneller und dauerhaft obsolet als im Falle der Ablehnung des Beitrittsantrags
Real conflict prevention comes from below , from people who do not feel oppressed by anyone and the great majority of whom are satisfied with the national unit to which they have been assigned. On the other hand , you cannot keep any state lastingly together from above against the will of the majority of the inhabitants of a region , or maintain internationally recognised borders. Right across the area populated predominantly by Albanians run national borders they never wanted , and within Serbia and Macedonia they find themselves against their wills in the position of an ethnic minority
- Wirkliche Konfliktprävention erfolgt von unten , durch Menschen , die sich von niemandem unterdrückt fühlen und mit ihrer staatlichen Ordnung zumeist zufrieden sind. Von oben her können indes gegen den Willen der Mehrheit der Bewohner eines Gebietes kein einziger Staat auf Dauer zusammengehalten oder international anerkannte Staatsgrenzen aufrechterhalten werden. Quer durch das mehrheitlich von Albanern bewohnte Gebiet verlaufen von ihnen nie gewollte Staatsgrenzen , und in Serbien sowie in Mazedonien befinden sich diese Albaner gegen ihren Willen in der Position einer ethnischen Minderheit