I have received a number of letters from my constituents in support of Amendment 159 which would prohibit Member States from authorising the construction of new power stations that emit more than 350 g of carbon dioxide per kilowatt produced. It creates breathing space for the coming period
Ich habe etliche Schreiben von meinen Wählern zur Unterstützung von Änderungsantrag 159 erhalten , der es den Mitgliedstaaten untersagen würde , den Bau neuer Kraftwerke zu genehmigen , die über 350 g Kohlendioxid je erzeugter Kilowattstunde ausstoßen. Keine Rosinenpickerei von kleineren leistungsfähigen Betrieben durch nicht entflochtene Organisationen
As long as the nuclear fusion programme does not offer any concrete perspective for delivering even one kilowatt power , not even within the next 50 years now more than ever , we should turn our minds to the development of new energy technologies. My group will therefore be happy to support the proposal of the rapporteur for a reduction of ECU 100 million in the Euratom programme to ECU 1 , 300 million
Solange das Kernfusionsprogramm keinerlei konkrete Aussicht bietet auf die Lieferung von auch nur einem Kilowatt Strom , auch nicht in 50 Jahren , müssen wir uns jetzt auf die Entwicklung von neuen Energietechnologien ausrichten. Meine Fraktion wird daher den Vorschlag der Berichterstatterin für eine Reduzierung des Euratom - Programms um 100 Millionen ECU auf 1300 Millionen ECU unterstützen. Das war ein Fehler
It is entirely appropriate to remove the chapter concerning management of effort by kilowatt days , to apply control measures only to landings above 100 kg instead of 50 kg. I accept that the provision for the margin of tolerance in logbooks should be the same as that already adopted for Northern hake. I also accept that , as a general rule , variations in TAC should be limited to no more than 15% for these stocks
Es ist völlig angebracht , das Kapitel über die Steuerung des Fischereiaufwands nach Kilowatt - Tagen zu streichen und Kontrollmaßnahmen nicht auf angelandete Mengen von mehr als 50 kg , sondern nur auf Mengen von mehr als 100 kg anzuwenden. Ich bin damit einverstanden , dass für die Toleranzmarge im Logbuch die gleiche Bestimmung gelten sollte , die bereits für den nördlichen Seehecht verabschiedet wurde. Ferner teile ich die Ansicht , dass die Schwankungsbreite der TAC für diese Bestände in der Regel höchstens 15 % betragen sollte