We learn that the use of incredible force to produce a diplomatic solution has long ceased to be a threat to achieve anything at all , as the juggernaut of American military power moves inexorably and with devastating force against the Iraqi people : there are one and a half million victims of the embargo , an embargo that somebody in this House wants to prolong forever
Wir wissen , daß der unglaubliche Kraftaufwand , der für eine diplomatische Lösung notwendig ist , schon lange keine Drohung mehr darstellt und nichts mehr bewirkt , da sich nun der Moloch der amerikanischen Militärmaschinerie unaufhaltsam und mit verheerender Gewalt auf das irakische Volk zubewegt : es gibt eineinhalb Millionen Opfer des Wirtschaftsembargos , eines Embargos , das mancher in diesem Haus gern auf ewig verlängern würde
Mr President , this is just another piece of legislation that seeks to increase the authority of the EU over Member States. We already have Directive 2002/46/EC , which requires safe upper levels for food supplements. However , those limits have not yet been published. A better example of EU incompetence would be hard to find.Despite this , the EU juggernaut carries on with its overbearing legislation , which only serves to destroy small businesses and removes freedom of choice from the consumer.The UK has had enough of this misinformed interference. At present there is Private Members’ Bill going through Westminster , calling for the UK to be freed from the directive I mentioned relating to food supplements. I hope it succeeds and thus sets a precedent that is the beginning of the end in the UK for the authority of these damaging and unnecessary regulations. That would be a significant step towards the UK’s withdrawal from the European Union
Herr Präsident. Dies ist nur ein weiterer Rechtsakt , mit dem die Macht der EU über die Mitgliedstaaten verstärkt werden soll. Wir haben doch schon die Richtlinie 2002/46/EG , die sichere Höchstmengen für Nahrungsergänzungsmittel verlangt. Diese Grenzwerte sind jedoch noch nicht veröffentlicht worden. Ein besseres Beispiel für die Unfähigkeit der EU lässt sich wohl kaum finden.Trotzdem fährt der Moloch EU mit seiner anmaßenden Gesetzgebung fort , die ja nur dazu dient , mittelständische Unternehmen zu zerstören , und die dem Verbraucher die Entscheidungsfreiheit nimmt.Das Vereinigte Königreich hat genug von dieser fehlgeleiteten Einmischung. Zurzeit durchläuft die die Gesetzesvorlage eines Abgeordneten Westminster , in der gefordert wird , dass das Vereinigte Königreich von der Richtlinie befreit wird , die ich im Zusammenhang mit Nahrungsergänzungsmitteln genannt habe. Ich hoffe , die Vorlage kommt durch und setzt damit einen Präzedenzfall , der im Vereinigten Königreich den Anfang vom Ende der Geltung dieser nachteiligen und unnötigen Regelungen sein wird. Das wäre ein bedeutender Schritt auf dem Weg zum Rückzug des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union
The free movement of people and access to labour markets constitute one of the pillars of European integration. Unless we uphold this principle in conformity with the basic values of the Community , we will not catch up with the United States , even if America were to come closer to us ; nor will we succeed in slowing down the Asian juggernaut.I firmly believe that the concerns of some of the EU 15 countries are groundless , and it is deplorable that they do not accept the recommendations from a European Commission report that has been drafted in accordance with the accession treaties. On the other hand , we must praise the decisions taken by those countries that will be opening their labour markets during the European Year of Workers’ Mobility.For these reasons , the Öry report should be viewed not so much as a bogeyman , but more as a simple guide on how to achieve the gradual fulfilment of the revised Lisbon Strategy goals. It is an attempt to ensure equal rights for the old and new Member States in a united Europe
Die Freizügigkeit und der Zugang zu den Arbeitsmärkten bilden einen Eckpfeiler der europäischen Integration. Wenn wir diesen Grundsatz nicht im Einklang mit den Grundwerten der Gemeinschaft hochhalten , werden wir die USA selbst bei einer stärkeren Annäherung Amerikas an uns nicht einholen. Auch wird es uns nicht gelingen , den Koloss Asien aufzuhalten.Nach meiner festen Überzeugung sind die Bedenken einiger Staaten der EU - 15 unbegründet , und es ist bedauerlich , dass sie nicht die Empfehlungen im Bericht der Europäischen Kommission befolgen , der im Einklang mit den Beitrittsverträgen verfasst wurde. Andererseits gilt es , die Entscheidung jener Länder zu würdigen , die im Europäischen Jahr der Mobilität der Arbeitnehmer ihre Arbeitsmärkte öffnen.Aus diesen Gründen sollte der Bericht Öry nicht zum Popanz aufgebauscht werden , sondern einfach als Richtschnur dafür dienen , wie die Zielsetzungen der überarbeiteten Lissabon - Strategie schrittweise erreicht werden können. Er stellt einen Versuch dar , in einem vereinten Europa gleiche Rechte für die alten und die neuen Mitgliedstaaten zu gewährleisten. Deshalb habe ich für den Bericht gestimmt. Die Vorbereitungen laufen bereits jetzt an – und man wird sehen , ob mit dem nötigen Weitblick geplant wurde