Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"jolt" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
jolt
 
1. {verb}   rütteln  
2. {noun}   Ruck {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
We cannot jolt our governments consciencesWir können das Gewissen unserer Regierungen nicht wachrütteln
It is not a question of whether the bottle is half full or half empty ; it is a question of whether there will be a bottle at all or whether all that is fashioned in Cologne is a paper bottle that cannot be filled with anything. This is a fight we will now have to engage in , to ensure that we have a bottle that we can then fill. So I ask colleagues for their solidarity and openly welcome the European marches against mass unemployment which will bring these demands into the open again in Cologne ; I hope that will help jolt the summit into actionEs geht nicht darum , ob die Flasche halb voll oder halb leer ist , es geht darum , ob es überhaupt eine Flasche wird oder ob in Köln bloß eine Papierflasche gebastelt wird , in die man nichts füllen kann. Diesen Kampf werden wir jetzt führen müssen , damit es eine Flasche gibt und wir sie dann füllen können. Da bitte ich die Kollegen um Solidarität und begrüße ausdrücklich die europäischen Märsche gegen die Massenerwerbslosigkeit , die in Köln diese Forderungen noch einmal aktuell machen werden , und hoffe , das hilft dem Gipfel auf die Sprünge
We must strongly urge both sides to renew their efforts to ensure that the objectives of the San Andrés agreements are achieved in full , without any further injuries or loss of life and , to this end , to meet with a will to succeed , come what may.If the terrible events of 22 December jolt those in a position of responsibility to take the actions required , not only to resolve the conflict , but also to tackle the underlying problems of poverty , deprivation and discrimination which lie behind the Zapatista revolt , the victims of Acteal will not have died in vainWir müssen beide Seiten mit Nachdruck drängen , ihre Bemühungen fortzusetzen , um sicherzustellen , daß die Ziele der Vereinbarungen von San Andrés ohne weitere Verletzte oder Todesopfer vollständig umgesetzt werden , und sich mit diesem festen Ziel vor Augen an einen Tisch zu setzen , ganz gleich was passiert.Falls die schrecklichen Ereignisse vom 22. Dezember die Verantwortlichen dazu aufrütteln , die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen , um nicht nur den Konflikt beizulegen , sondern auch die der Zapatista - Revolte zugrunde liegenden Probleme wie Armut , Not und Diskriminierung anzugehen , so sind die Opfer von Acteal nicht umsonst gestorben
eur-lex.europa.eu