That is why we now have to think about the Union’s policies for the future , without , however , abandoning the constitutional design outlined by the industrious Convention
Deshalb müssen wir nun an die Politik für die Zukunft der Union denken , ohne jedoch das von dem engagierten Konvent entworfene Verfassungsprojekt aufzugeben
The report is also a slap in the face for any right - thinking entrepreneur who wishes to move production to another Member State where he can find qualified , cheap and industrious workers
Der Bericht ist auch ein Schlag ins Gesicht eines jeden rechtschaffenen Unternehmers , der seine Produktion in einen anderen Mitgliedstaat verlegen will , wo er qualifizierte , billige und fleißige Arbeitnehmer finden kann
Mr President , I just wanted to draw attention to the huge pile of documents we needed for voting this week. I would like to congratulate the honourable Members. We have all been very industrious. There are two conclusions to be drawn here
Herr Präsident , ich wollte nur für die Kollegen auf den Stapel aufmerksam machen , der zeigt , welche Unterlagen wir diese Woche zum Abstimmen gebraucht haben. Ich gratuliere den Kollegen. Wir sind alle sehr fleißig