I do not wish to run the risk of indigestion before lunch today. Yesterday I had the pleasure to welcome a group of visitors from Lapland , hosted by your colleague , Mrs Kauppi. The Governor of Lapland remarked how easy it was to get from Lapland to Strasbourg. She was very pleased to be here in such a short time
Ich möchte nicht riskieren , dass mir dieses Thema heute vor dem Mittagessen auf den Magen schlägt. Gestern hatte ich die Ehre , eine Besuchergruppe Ihrer Kollegin , Frau Kauppi , aus Lappland hier willkommen zu heißen. Die Präsidentin von Lappland berichtete , wie einfach es gewesen sei , von Lappland aus nach Straßburg zu kommen. Sie war sehr erfreut darüber , dass die Reise hierher so schnell ging
This afternoon we have seen an example of some of the indigestion which that can cause. I suggest you and your colleagues on the Bureau might like to look at ways in which we can improve the flexibility of this plenary in response to both Commission and Council at moments like this.Commissioner , it is time someone in this debate sounded a note of congratulations
Heute nachmittag haben wir erlebt , daß das Verdauungsbeschwerden hervorrufen kann. Ich schlage vor , Sie und Ihre Kollegen im Präsidium machen sich Gedanken darüber , wie wir bei derartigen Gelegenheiten die Flexibilität dieses Plenums in seiner Reaktion sowohl auf die Kommission als auch auf den Rat verbessern können.Herr Kommissar , es ist an der Zeit , daß jemand in dieser Debatte einen Glückwunsch ausspricht
You know what is needed. It seems clear that we have to wait until 2007 for the elections in a Member State in order to really start moving. However , we need to use the extensive possibilities offered by the current Treaties.In this sense , the movement towards transparency deserves all of the congratulations and we need to start working on realistic options. These realistic options do not include putting an old , completely dried out dish in the microwave and serving it again. We need to cook afresh , because if we just warm up a dish that no one can digest , indigestion will result in it being rejected even more than the first time it was served
Es sieht ganz danach aus , als müssten wir bis zu den Wahlen 2007 in einem Mitgliedstaat warten , bevor es wirklich losgehen kann. Dabei sollten wir die umfassenden Möglichkeiten nutzen , die die derzeitigen Verträge bieten.In diesem Sinne verdient das Streben nach mehr Transparenz unsere Anerkennung. Wir müssen anfangen , realistischere Optionen zu prüfen. Das Aufwärmen eines alten , völlig ausgetrockneten Gerichts in der Mikrowelle gehört nicht zu diesen realistischen Optionen. Wir müssen ein frisches Gericht kochen , denn wenn wir etwas Unverdauliches aufwärmen , dann werden die daraus resultierenden Verstimmungen nur zu einer noch heftigeren Ablehnung als beim ersten Mal führen