It is an industry that is not subsidised by the common agricultural policy. We are , as the Commissioner said , facing a reduction in consumer confidence with regard to chicken meat. In some Member States we have seen that consumption drop up to 70%. There is no doubt that we need to promote how safe chicken meat is , especially when properly cooked. In the EU we have put together very good measures to help stamp out the disease when it comes into Europe. At the end of the day , we really need to reduce production and sort out the demand for chicken meat.One of the benefits of the poultry industry is that the time from when you start to incubate an egg to the time the chicken is ready to eat can be as little as nine weeks | Dieser Industriezweig wird von der Gemeinsamen Agrarpolitik nicht subventioniert. Wie die Kommissarin sagte , sind wir mit einem Rückgang des Verbrauchervertrauens in Geflügelfleisch konfrontiert. In einigen Mitgliedstaaten haben wir erlebt , dass der Verbrauch auf 70 % gesunken ist. Ohne Zweifel müssen wir dafür werben , wie sicher Geflügelfleisch ist , vor allem bei sachgemäßer Zubereitung. In der EU haben wir sehr gute Maßnahmen zusammengestellt , um die Seuche auszumerzen , wenn sie nach Europa kommt. Im Endeffekt müssen wir wirklich die Produktion drosseln und die Nachfrage nach Geflügelfleisch klären.Einer der Vorzüge der Geflügelfleischindustrie besteht darin , dass der Zeitraum ab dem Beginn des Ausbrütens eines Eis bis zu dem Zeitpunkt , an dem das Tier für den Verzehr geeignet ist , sogar nur neun Wochen betragen kann. Deshalb ist es möglich , die Erzeugung herunterzuschrauben. Meiner Meinung nach sind Exporterstattungen keine Antwort auf die Krise |