Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"inconceivably" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
inconceivably
 
1. {adverb}   unvorstellbar   , unbegreiflich   , unfassbar  
 
 
 
Examples (Beispiele)
The stance of the USA is represented by the extraordinarily selfish and inconceivably arrogant way the US State Department's spokesman , Adam Ereli , commented on the ratification of the Kyoto Protocol by Russia in 2004Die außerordentlich selbstsüchtige und unfassbar arrogante Art und Weise , wie der Sprecher des amerikanischen Außenministeriums , Adam Ereli , die Ratifizierung des Kyoto - Protokolls durch Russland im Jahre 2004 kommentierte , lässt keinen Zweifel an der Haltung der USA
That competition is inconceivably ruthless. Literally millions of dollars are being invested in bids to seize control of the entire media structure in all these new democracies. There are some countries where these elements have actually achieved their goal. I need only cite the example of the Czech Republic , where practically all aspects of the media are controlled from overseas , although they are private companies.In Hungary , thankfully , that has not happened , for the majority of the largest television network and largest private television network is in Hungarian and European hands todayHier wird tatsächlich mit Einsatz von Millionen Dollar für die Kontrolle der gesamten Medienbereiche in all diesen neuen Staaten gekämpft. Wir haben einige Staaten , wo diese Kräfte tatsächlich schon einen vollen Erfolg hatten. Ich brauche da nur zum Beispiel auf den Zustand in der Tschechischen Republik hinzuweisen , wo es praktisch eine klare Medienkontrolle aus Übersee gibt , obwohl das private Gesellschaften sind.In Ungarn ist das Gott sei Dank nicht der Fall gewesen , denn die größte , auch die größte private Fernsehkette ist heute mehrheitlich in ungarischen und auch europäischen Händen
I will also suggest to President Barroso that a debate on the situation of the Roma should be held at one of the forthcoming meetings of the Group of Commissioners on fundamental rights , non - discrimination and equal opportunities.2007 will be declared the European Year of Equal Opportunities. A number of measures will be implemented by the Commission , and the Roma issue will obviously also be given its due weight.Today’s debate has given rise to a number of historical reflections and asides. In my opinion , it would be fitting to remind ourselves that the history of the Roma in Europe has been one of persecution , and that this persecution has frequently been inconceivably cruel. According to a decree issued by the Austrian Emperor Leopold I in the late 17th century – and I paraphrase – any Roma who crossed the boundaries of a village should be killed , and this also meant children. Punishment awaited anyone who failed to take such drastic action. Europe’s history is a very cruel one in this respect2007 werden wir das Europäische Jahr der Chancengleichheit begehen. Dazu wird die Kommission eine Reihe von Maßnahmen durchführen , bei denen die Roma - Thematik selbstverständlich auch eine gewichtige Rolle spielen wird.Die heutige Aussprache war Anlass zu einer Reihe von historischen Überlegungen und Randbemerkungen. Meines Erachtens sollten wir stets bedenken , dass die Geschichte der Roma in Europa eine Geschichte der Verfolgung ist und dass diese Verfolgung häufig unvorstellbar grausam war. Einem Erlass des österreichischen Kaisers Leopold I aus dem späten 17. Jahrhundert zufolge – ich zitiere frei – sollte jeder Angehörige der Roma , der die Dorfgrenze überschritt , getötet werden , und das galt auch für Kinder. Bestrafung drohte jedem , der diese drastischen Maßnahmen nicht ergriff. Diesbezüglich hat Europa eine sehr grausame Vergangenheit.Einer der Redner sagte , die Europäische Union sei die einzige Hoffnung der Roma. Ich selbst hätte das Wort „einzige“ vielleicht nicht verwendet , denn es gibt zweifellos zahlreiche andere Organisationen und politische Bemühungen. Dennoch können wir stolz darauf sein , dass die Europäische Union trotz all unserer Unvollkommenheit und Widersprüchlichkeit und obwohl noch sehr viel Arbeit vor uns liegt im Bereich der Chancengleichheit und Menschenrechte beispielhafte Arbeit leistet. Alle europäischen Organisationen sollten damit beginnen , Roma für die Roma betreffenden wie auch nicht betreffenden Stellen einzustellen
eur-lex.europa.eu