We cannot be narrow in the interpretation of human rights. We need to be global. We need to be expansive.Finally , a quotation after September 11 : an attack upon one is an attack upon us all. That is the reality. That is the immutable principle in the defence of human rights and universal freedoms
Genau das ist doch die Realität der Menschenrechtsverletzungen. Wir können die Menschenrechte nicht zu eng auslegen. Wir müssen global sein. Wir müssen aufgeschlossen sein.Zum Schluss ein Zitat nach dem 11. September : Ein Angriff auf einen von uns ist ein Angriff auf uns alle'. Das ist die Wirklichkeit. Das ist der unveränderliche Grundsatz bei der Verteidigung der Menschenrechte und der allgemeinen Freiheiten
These are criteria covering the dimension of illegal immigration from these countries , reasons of public order and security , external relations , regional coherence and the principle of reciprocity. These criteria are not immutable. The extent and the persistence of certain developments with regard to one particular country or another can lead the Commission to propose that the regulation be amended
539/2001 genannt. Es handelt sich um Kriterien in Bezug auf den Umfang der illegalen Einwanderung , Gründe im Zusammenhang mit der öffentlichen Ordnung und Sicherheit sowie in Bezug auf die Außenbeziehungen , die regionale Kohärenz und das Gegenseitigkeitsprinzip. Diese Kriterien sind unveränderlich. Das Ausmaß und Fortbestehen bestimmter Entwicklungen in Bezug auf ein bestimmtes Land kann dazu führen , dass die Kommission eine Änderung der Verordnung vorschlägt
Mr President , Mr President of the Commission , Mr President - in - Office , ladies and gentlemen , in experiencing the adoption of the Charter of Fundamental Rights in the European Parliament we are seeing history in the making. The completion of this work is an important milestone in the history of the European Union , particularly for the people who live there. The work of the Convention under the leadership of the former German President , Roman Herzog , is to be welcomed. At this stage I should also like to thank Dr Ingo Friedrich who played a leading role in our group's contribution to the work of the Convention.But I should like once again to ask a very clear question here : do we want to create a charter of all immutable and inalienable human rights
Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident , Herr Ratspräsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. Wir erleben mit der Verabschiedung der Grundrechtecharta im Europäischen Parlament einen historischen Augenblick. Die Beendigung dieser Arbeit ist vor allem für die Bürgerinnen und Bürger ein wichtiger Meilenstein in der Geschichte der Europäischen Union. Die Arbeit des Konvents unter der Leitung von Altbundespräsident Roman Herzog ist begrüßenswert. Ich möchte an dieser Stelle auch Dr. Ingo Friedrich danken , der im Konvent für unsere Fraktion an führender Stelle mitgewirkt hat.Aber ich möchte hier noch einmal in aller Deutlichkeit fragen : Wollen wir eine Charta aller unveränderlichen und unveräußerlichen Rechte des Menschen schaffen. Oder wollen wir eine Wunschliste mit allem , was schön wäre. Ist kostenloser Unterricht und der kostenlose Zugang zu einem Arbeitsamt ein Grundrecht ähnlich dem Recht auf Leben oder der Würde des Menschen