Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"heatedly" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
heatedly
 
1. {adverb}   erregt   , erhitzt   , heizbar   , hitzig  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I believe that this Parliament has rarely made such an exhibition of itself or shown itself to be so completely powerless as yesterday during the debate on the situation in Algeria.The meeting between Algerian and European Parliaments that was so heatedly argued for by almost all the speakers will of course not solve anything at all and was merely non - committal show politics which sensible people can only treat with contempt.Nobody could accuse me of having the slightest sympathy for the murderers who are carrying out the Islamic reign of terror in Algeria. We can , of course , ask ourselves what the difference is between a possible ISF regime in Algeria , on the one hand , and the Islamic terror regimes supported so keenly by the West in countries such as Saudi Arabia or Kuwait , on the other hand.However , I still remember that the misery begun in January 1992 , when the first democratic elections in Algeria - still in the name of democracy - were prevented by a military coupDas Parlament hat sich meines Erachtens selten lächerlicher gemacht , sich selten so völlig ohnmächtig gezeigt wie gestern bei der Aussprache über die Lage in Algerien.Das von fast sämtlichen Rednern stark befürwortete Treffen zwischen dem algerischen und dem Europäischen Parlament wird nämlich überhaupt nichts lösen und gehört zu jener unverbindlichen spektakulären Politik , wie sie von sachlich und nüchtern denkenden Menschen nur mißbilligt werden kann.Niemand wird mich auch nur der geringsten Sympathie für die Mörder verdächtigen , die in Algerien einen islamischen Terror verüben , wenngleich natürlich die Frage gestellt werden kann , worin der Unterschied zwischen einem eventuellen FIS - Regime in Algerien einerseits und dem vom Westen so stark unterstützten islamischen Terrorregime beispielsweise in Saudi - Arabien oder Kuwait andererseits besteht.Ich weise jedoch erneut darauf hin , daß das Elend im Januar 1992 begann , als die ersten demokratischen Wahlen in Algerien - die damals noch im Namen der Demokratie erfolgten - durch einen militärischen Staatsstreich verhindert wurden
Mr President , during the previous sitting many of us spoke heatedly in the debate in our condemnation of the nuclear tests in India. And the consequence , as we now know , was that a few days later Islamabad imitated New Delhi , despite the attempts of the Council , the United Nations and the United States to make it think again. After several decades of difficult relations , the question of Kashmir remains a bone of contention between the two countries. We are still waiting for India to make a gesture which will stop this problem becoming an international issue and to offer reassurance to the 30 000 people living in permanent terror on either side of the frontier.We must put a stop to the furious arms race - generated mainly by intense nationalist fervour on both sides - which will inevitably lead to escalation and regional and international instability. As the largest democracy in the world , India must demonstrate its wisdom and bring to an end the vicious spiral in the proliferation of nuclear weapons. But China , too , should adopt a more conciliatory attitude in this particularly vulnerable region. Every effort must be made to re - establish dialogue and it is for this reason that I commend the initiative of the Council in organizing a regional summit on security in Asia. The Union earnestly urges India and Pakistan to sign and ratify the nuclear test ban treaty and the non - proliferation treaty unconditionally. Will Islamic Pakistan and the largest democracy in the world , India , be prepared to sign an international nuclear agreement if they are recognized by the industrial countries as negotiating partnersHerr Präsident , es ist bedauerlich und unfaßbar , daß in Indien und Pakistan elf Kernwaffensprengungen durchgeführt worden sind. Deshalb müssen wir eine große Verantwortung auf uns nehmen. Ich bedauere , daß wir nicht bereit sind , den Export von Waffen und Waffenteilen nach Indien und Pakistan einzustellen. Mein eigenes Land exportiert leider Waffen nach Indien.In Südindien sind die militärischen Ausgaben in den letzten zehn Jahren um 25 Prozent gestiegen. Die indische Regierung verwendet mehr als ein Viertel der staatlichen Forschungsmittel des Landes für die militärische Forschung. Diese Mittel könnten für die Armen dieser Region sehr viel besser eingesetzt werden. Die neue indische Regierung hat in ihrem Haushalt jetzt außerdem eine Erhöhung dieser Ausgaben um hundert Prozent innerhalb der nächsten fünf Jahre vorgesehen.Der Grund ist natürlich in der Krise um Kaschmir zu sehen. Es ist bedauerlich , daß es Indien und Pakistan nicht gelungen ist , eine Lösung dieses Problems auf diplomatischem Wege zu finden
eur-lex.europa.eu