Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"gynaecologist" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
gynaecologist
 
1. {noun}   Frauenarzt {m} , Gynäkologe {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , Commissioner , on my last visit to the gynaecologist she told me that the risk in Belgium has risen from one woman in 10 to one woman in eightHerr Präsident , Frau Kommissarin. Beim letzten Besuch bei meiner Frauenärztin erzählte sie mir , das Risiko für Frauen sei in Belgien von 1 : 10 auf 1 : 8 gestiegen
- Mr President , I should like to draw attention to two issues referred to in the report.The first relates to the conditions under which a custodial sentence is served. Access to appropriate personal hygiene facilities and to the specific medical services women require is particularly important. As a political prisoner in Communist Poland , I was given a quarter of a bar of grey soap that had to last six months. It was impossible to exercise one's statutory right to a bath for weeks at a time. That is inadequate. Access to running water , to hot water for bathing , the opportunity to consult a gynaecologist and to have mammograms should all be assured , regardless of the type and length of sentence.The second issue relates to the impact of the imprisonment of mothers and pregnant women on the life and health of their children. In particular , women are often deprived of the right to take part in court cases regarding parental rights. People under arrest are deprived of the possibility of participating in hearings. Children whose mothers are imprisoned have only limited rights to contact with them. Newborn babies are often taken away from their mothers shortly after birth , which makes it impossible for them to be breast - fed. It should be borne in mind that whenever a custodial sentence is imposed on a woman , it is also imposed indirectly on a child and an entire family- Herr Präsident. Ich möchte auf zwei Themen in dem Bericht eingehen.Das erste betrifft die Haftbedingungen. Es ist hier besonders wichtig , dass angemessene Möglichkeiten zur Körperpflege gewährt werden und Frauen medizinische Versorgung für sich erhalten. Als politische Gefangene im kommunistischen Polen bekam ich ein Viertel Stück grauer Seife , mit dem ich ein halbes Jahr lang auskommen musste. Wochenlang konnte man nicht baden , wie es die Gefängnisstatuten vorsahen. Das ist unzureichend. Fließendes Wasser , warmes Wasser zum Waschen , die Möglichkeit einen Gynäkologen aufzusuchen und ein Mammogramm zu erstellen sollten alle haben , unabhängig von der Art und der Dauer der Haftstrafe.Der zweite Punkt betrifft die Auswirkungen der Haft bei Müttern und schwangeren Frauen auf das Leben und die Gesundheit ihrer Kinder. Besonders häufig wird Frauen das Recht auf die Teilnahme an Gerichtsverhandlungen über elterliche Rechte verwehrt. Personen in Haft wird die Möglichkeit verwehrt , an Verhandlungen teilzunehmen. Kinder von inhaftierten Müttern haben nur eingeschränkte Besucherrechte. Neugeborene werden häufig kurz nach der Entbindung von der Mutter getrennt und können somit nicht gestillt werden. Man muss sich im Klaren darüber sein , eine Frau zu einer Haftstrafe zu verurteilen bedeutet immer auch , damit indirekt das Kind und die ganze Familie zu bestrafen. Eine solche Strafe sollte deswegen nur in Ausnahmefällen verhängt werden. Abschließend möchte ich noch der Berichterstatterin gratulieren
eur-lex.europa.eu