What is needed from the European Commission , the Council and everyone else , is a quiet determination , a quiet determination to continue the accession negotiations on both Cyprus and Malta without guile , granted that in the last analysis they are the most mature of all the countries seeking accession , so that this determination can act as a signal to anyone whose view may differ from the view we all agree about
Was nun von der Europäischen Kommission , vom Rat und von allen gefordert wird , ist unaufgeregte Entschlossenheit , eine unaufgeregte Entschlossenheit zur Fortsetzung der Beitrittsverhandlungen sowohl mit Zypern als auch mit Malta ohne Tricks und Kniffe , denn von allen Kandidaten sind sie letzten Endes am besten auf den Beitritt vorbereitet. Diese Entschlossenheit muß allen Seiten , die möglicherweise eine andere als die von uns allen vertretene Auffassung haben , signalisieren , in welche Richtung es geht
It is also a project of people who are hoping to create the European federal superstate. Indeed , these people are trying to attain their goal , the undemocratic federal superstate , by guile , and seize upon a variety of issues , including monetary union , the unified statute for MEPs and the possible accession of countries which are not even geographically situated in Europe , such as Turkey , to help them reach that goal.In a European Union which really respects the principle of subsidiarity , we do not need a European political party. Anyone who has different ideas about Europe or who would like to increase the pompe afrique , the money pump from the taxpayer to the European political parties , should have the courage to stand up and speak out , but you are lacking this courage
Es ist das Vorhaben derer , die in ganz unterschiedlichen Bereichen wie der Währungsunion , dem einheitlichen Statut für die Mitglieder des Europäischen Parlaments , dem möglichen Beitritt von nicht einmal mehr geographisch Europa zugehörigen Ländern wie der Türkei und jetzt einem europäischen Parteienstatut lediglich Schleichwege sehen , auf denen der von ihnen vorgesehene undemokratische föderative Superstaat durchgedrückt werden soll.In einer Europäischen Union , die sich tatsächlich an das Subsidiaritätsprinzip hält , brauchen wir keine politischen Parteien auf europäischer Ebene. Wer ein anderes Europa anvisiert oder wer die pompe à fric ankurbeln , d. h. noch mehr Geld von den Steuerzahlern zu den politischen europäischen politischen Parteien pumpen möchte , sollte so mutig sein , dies klar und deutlich zu sagen , doch diesen Mut besitzen Sie nicht
Mr President , we do indeed appear to be having problems understanding each other in this Chamber. Because of the policies of the European Union , olive oil producers are truly at the mercy of big producers who negotiate among themselves and try to buy olive oil at unbelievably low prices. This situation has reached dramatic proportions with the abolition of the albeit downgraded intervention system and the system of private storage , let me assure you is , quite frankly , a joke. So how are we to deal with this situation. Will an improved intervention system providing rudimentary protection for producers be reintroduced. And given that , on a global scale , olive oil is so important to the human body and plays such an important role in maintaining farming populations in disadvantaged areas , why is it that the quotas , particularly for Greece , are so low. Are you going to increase them. And with the widespread practice of mixing olive oil with sunflower seed oil , what does the Commission intend to do to put a stop to this practice , which is harming producers and consumers to the benefit of industrial racketeers. In this spirit , does the Commission believe that this phenomenon can be tackled through guile , i.e
Herr Präsident , offensichtlich haben wir hier im Saal wirklich ein Verständigungsproblem. Die Ölerzeuger sind derzeit auf Grund der Politik der Europäischen Union unbestreitbar dem Großhandel und der Industrie ausgeliefert , die Absprachen treffen und darauf aus sind , das Olivenöl zu beispiellos niedrigen Preisen an sich zu bringen. Zugespitzt hat sich die Situation durch die Abschaffung des ohnehin schon ausgehöhlten Interventionsmechanismus ; und die private Lagerung ist wirklich nur ein Witz - glauben Sie mir. Wie also kann die Lage entschärft werden. Wird die Interventionsregelung , die die Erzeuger immerhin bis zu einem gewissen Grad geschützt hat , in verbesserter Form wiederaufgelegt. Wenn Olivenöl weltweit wirklich so wichtig für den menschlichen Organismus ist und eine so wesentliche Rolle für die Erhaltung der Agrarbevölkerung in benachteiligten Regionen spielt , warum sind dann die Quoten , besonders für Griechenland , so niedrig. Werden Sie die Quoten heraufsetzen. Was wird die Kommission tun , um der verbreiteten Verfälschung von Olivenöl mit anderen Pflanzenölen , die zu Lasten der Erzeuger und Verbraucher geht und nur den Betrügern in der Industrie nutzt , einen Riegel vorzuschieben. Meint die Kommission wirklich , sie könne diesem Betrug durch die Erhöhung der Quoten für Italien , wo derartige Beimischungen vor allem vorgenommen werden , und die Senkung der griechischen Quoten ein Ende setzen.Ich möchte auf ein konkretes Problem eingehen , das der Herr Abgeordnete in seiner Anfrage erwähnte : Ich muß darauf hinweisen , daß im Ergebnis von Neuanpflanzungen produzierte Erzeugnisse nicht förderberechtigt sind