Firstly , that you are on the gravy train and you do not really care about ordinary people , and secondly that Europe is not working : there are too many regulations
Erstens , dass du schnelles Geld machst und dir die einfachen Leute ziemlich egal sind , und zweitens , dass Europa nicht funktioniert , dass es zu viele Vorschriften gibt
The boom is over. The recession has begun and under the burden of EU regulation such as , our economies are sinking like stones.Each traveller on this gravy train can tell his electorate whatever he likes in their own language without fear that they will overhear what his colleagues in other states are telling their electors
Die Rezession hat begonnen und unter der Last von EU - Verordnungen wie der im Bericht vorgeschlagenen sinken unsere Volkswirtschaften wie Steine auf den Grund.Jeder , der da absahnen will , kann seiner Wählerschaft alles Mögliche in ihrer jeweiligen Sprache erzählen , ohne befürchten zu müssen , dass sie zufällig mithört , was seine Kollegen in anderen Staaten ihren Wählern erzählen
They always claim that they are the champions of the fight against the gravy train and here they are , in complete contradiction , asking for an extension of the scheme , which is totally unjustifiable , which will only benefit a few Members at enormous cost to the taxpayer , and which will be extremely difficult to administer. What is even more disappointing is that the Quaestors have sent an e - mail to all Members urging them to vote for this
Nehmen sie doch stets für sich in Anspruch , an vorderster Front gegen alle Versuche , das System auszunutzen , vorzugehen. Und plötzlich fordern sie in völligem Widerspruch dazu eine Ausweitung des Systems. Das ist vollkommen ungerechtfertigt und würde nur einigen wenigen Abgeordneten zugute kommen , wobei enorme Kosten für den Steuerzahler entstehen würden und die Umsetzung äußerst kompliziert wäre. Noch enttäuschender ist , dass die Quästoren alle Abgeordneten per E - Mail aufgefordert haben , diesem Änderungsantrag zuzustimmen