Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"graceful" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
graceful
 
1. {adjective}   anmutig   , graziös   , zierlich  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I would also like , if I may - having myself lost almost as many elections as I have won - to pay a tribute to Mr Perry who has , I know , enjoyed the esteem of the whole House , and his graceful remarks a few moments ago will , I know only serve to enhance his reputation.All our best wishes go to the Professor who I am sure will do this job outstandingly wellIch selbst habe fast ebenso viele Wahlen verloren wie ich gewonnen habe , und vor diesem Hintergrund möchte ich Herrn Perry danken , der , wie ich weiß , vom ganzen Haus hoch geschätzt wird. Ich bin mir sicher , dass seine freundlichen Worte die Wertschätzung , die ihm entgegengebracht wird , noch erhöhen werden.Wir wünschen Professor Diamandouros alles Gute. Ich bin davon überzeugt , dass er als Bürgerbeauftragter hervorragende Arbeit leisten wird
We are talking here about the three countries which are outside the euro area. This is in itself worth noting. I want to latch onto that graceful term level of employment . This is one of those euphemisms which conceal the problem that , in this richest part of the world , we have 60 million citizens who are living under the poverty line and more than 20 million unemployed. It is noteworthy and thought - provoking that the countries outside the euro area have higher levels of employment and , if we look outside the European Union , we find a still higher level of employment , namely in our neighbouring country , NorwayAlle drei Länder gehören nicht zur Eurozone. Das allein ist schon bemerkenswert. Ich möchte mich noch etwas näher mit dem reizenden Wort Beschäftigungsgrad befassen. Es gehört zu jenen Euphemismen , mit denen das Problem verdeckt wird , daß in diesem reichsten Teil der Welt 60 Millionen Bürger unterhalb der Armutsgrenze leben und es mehr als 20 Millionen Arbeitslose gibt. Es ist bemerkenswert und stimmt nachdenklich , daß die Länder außerhalb der Eurozone einen höheren Beschäftigungsgrad aufweisen , und schaut man sich außerhalb der Union um , dann entdeckt man einen noch höheren Beschäftigungsgrad , nämlich in unserem Nachbarland Norwegen. Die Hauptursache für dieses Beschäftigungsproblem , für diesen Schandfleck unserer Gesellschaften , ist gesamtwirtschaftlicher Art
Mr President , first of all , on behalf of the Group of the Party of European Socialists , I would like to congratulate you most heartily on your election. But more than just congratulating you , I would like to wish you the best of luck , because you are taking on the presidency of this Parliament after a hard - fought electoral battle with ourselves. Our group did not vote for you , but you are our President and we hope that you will carry out this task in the gentlemanly , impartial and graceful fashion which is typical of you.We also believe that we have played an active role in demonstrating the principle of democracy to all European citizens. Democracy means opposing each other politically while respecting each other and maintaining our common values , and , in this regard , we are at an absolutely crucial moment. Why. Because we have affirmed our common valuesHerr Präsident , allem voran möchte ich Ihnen im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas meine herzlichsten Glückwünsche zu Ihrer Wahl aussprechen. Über die Gratulation hinaus will ich Ihnen Glück wünschen , denn Sie übernehmen das Präsidentenamt nach einem erbitterten Wahlkampf mit uns. Wir haben nicht für Sie gestimmt , aber Sie sind unser Präsident , und wir erwarten , dass Sie Ihr Amt mit der Ihnen eigenen Rechtschaffenheit , Unparteilichkeit und Gewandtheit ausüben.Wir glauben auch , dass wir aktiv dazu beigetragen haben , allen Europäern ein Beispiel für Demokratie zu geben. Demokratie bedeutet politischer Kampf in gegenseitiger Achtung und innerhalb der Wertegemeinschaft , und wir befinden uns in einem ganz entscheidenden Moment. Warum. Weil wir unsere gemeinsamen Werte bekräftigt haben. Ich hoffe , dass Sie die Positionen des Europäischen Parlaments im jetzt begonnenen Konvent über die Zukunft Europas und vor allem diese Bejahung unserer Charta der Grundrechte als Bestätigung unserer Wertegemeinschaft verteidigen
eur-lex.europa.eu