Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"gooseflesh" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
gooseflesh
 
1. {noun}   Gänsehaut {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , I fail to understand why it gives the previous speaker gooseflesh to think of the symbols that Spain and Portugal might put on their currencies. That is just a sopHerr Präsident. Es ist mir ein Rätsel , warum mein Vorredner eine Gänsehaut bekommt , wenn er daran denkt , welche nationalen Symbole Spanien und Portugal für ihre Münzen auswählen könnten. Das ist weiße Salbe
Mr Wolf , I am wondering which Rule of Procedure you asked to speak under. I said it gave me gooseflesh to think of the national emblems Spain and Portugal might select , in view of the history of those countriesHerr Wolf , ich frage mich , auf Grund welches Artikels der Geschäftsordnung Sie um das Wort gebeten haben. Gestern habe ich eine Bemerkung gemacht , die mißverstanden wurde , nämlich daß nationale Symbole Spaniens und Portugals , wenn ich an deren Geschichte denke , mir Gänsehaut machen
Mr President , ladies and gentlemen , yesterday I made a comment that was misunderstood. I said it gave me gooseflesh to think of the national emblems Spain and Portugal might select , in view of the history of those countries. I want to make it clear that I did not mean that the national emblems of those countries in particular give me gooseflesh. I do not know any country in Europe whose national emblem does not make my flesh creep because of its long and bloody historyHerr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen. Gestern habe ich eine Bemerkung gemacht , die mißverstanden wurde , nämlich daß nationale Symbole Spaniens und Portugals , wenn ich an deren Geschichte denke , mir Gänsehaut machen. Ich möchte jetzt klarstellen , daß nicht gemeint war , daß diese Länder besondere Gänsehaut verursachen durch ihre nationalen Symbole. Ich kenne kein europäisches Land , dessen nationale Symbolik wegen seiner langen blutigen Geschichte mir keine Gänsehaut macht. Insofern bedaure ich die Abstimmung
eur-lex.europa.eu