Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"godwit" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
godwit
 
1. {noun}   Pfuhlschnepfe {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , in congratulating and enthusiastically supporting Mrs Kokkola on her report , I should like to illustrate the pressing need to act to conserve our wetlands by talking about the outer Thames marshes in my constituency in the UK. The West Canvey , Bowers , Pitsea , Fobbing and Mucking Marshes all together form an extensive interlinked area of wetland totalling more than a thousand hectares. They are home to large populations of wintering birds including some 300 to 400 black - tailed godwit , and provide habitats for rare plant life such as the least lettuce , one of only two locations in the UK. Rare brackish insects live in the myriad of ditches and creeks , comparing in importance only to the Somerset levels in the whole of the country. Yet in 50 years over half of these rare wetlands have been lost. Agriculture has destroyed grazing marsh whilst the unrelenting rise in the sea level is eliminating the intertidal habitats.Nearby landfill waste sites may now contribute economically to the management of the wetlands but long - finished sites such as Westwick at Canvey remain a scar on the environment whilst leachate and pesticides from agricultural uses are an ever - present threat to the quality of the water.Over the last 15 years our local authorities have acted to arrest the decline but they do not have the resources to do more. Perhaps because wetlands lack public awareness and support , formal status as a site of special scientific interest has never been formally secured.Tonight we say that such a site does require international as well as national protection. We encourage initiatives like that of Thurrock , Basildon and Castle Point Councils , which cooperate together in protecting land , much of which has a single watershed.In our proposals for the structural funds , including PESCA status which my area already enjoys , we seek to apply European funding to protect and enhance the wetlands. As 10 , 000 school children a year undertake educational visits to the Wat Tyler Country Park at Pitsea Marsh , we seek to find new ways to allow increased public access and awareness without compromising the environmental protection offered.Wetlands such as these really are the land that time forgot. They are wilderness habitats , unchanged over centuries and therefore quite literally irreplaceable. Tonight we signal our determination to end the loss and degradation of wetlands for all time.A database must be created to enable the collection and exchange of informationHerr Präsident , ich möchte die Gelegenheit nutzen , um dem Umweltausschuß und insbesondere seiner Berichterstatterin , Frau Kokkola , für ihre große Mühe bei der Behandlung der Kommissionsmitteilung zu danken. Ich danke auch für die Zusammenarbeit mit den übrigen Ausschüssen des Parlaments und alle Beiträge der Redner hier heute abend. Die Erhaltung der Feuchtgebiete stellt uns in der Tat vor eine große Aufgabe. Einerseits widmen wir dem Wert , den diese Gebiete aus ökologischer und ökonomischer Sicht sowie als Freizeiträume darstellen , schon seit längerem unsere Aufmerksamkeit. Zu ihrer Erhaltung sind bereits auf verschiedenen Ebenen zahlreiche Maßnahmen getroffen worden. Wie Frau Kokkola unter anderem erwähnte , wurde die Ramsar - Konvention schon 1971 verabschiedet. Andererseits - und das hat heute bei der Debatte im Mittelpunkt gestanden - haben wir miterlebt , daß viele dieser Feuchtgebiete allmählich verschwinden oder zusammenschrumpfen. Das zeigt , daß den guten Absichten keine Taten gefolgt sind. Über die Hälfte der Feuchtgebiete der Europäischen Union sind in jüngster Zeit verschwunden oder haben Schaden erlitten und das zum Teil durch die Verstädterung , zum Teil durch eine unüberlegte Nutzung , aber auch durch Umweltschäden. Ihre wesentliche Bedeutung für die biologische Vielfalt ist einleuchtend. Dasselbe gilt für ihre wirtschaftliche und gesellschaftliche Funktion. Wir brauchen keine so katastrophalen Überschwemmungen mehr wie die , denen 1995 etliche Mitgliedstaaten zum Opfer fielen , um zu begreifen , daß die Feuchtgebiete eine große Regelungsfunktion erfüllen. Wir brauchen auch keine weitere Reduktion der Fischbestände , um uns über die entscheidende Funktion der Feuchtgebiete als Laichplätze klar zu werden.Das Wesentliche ist , sich zu fragen , was wir tun können , um diese Entwicklung umzukehren. In der Mitteilung der Kommission werden ein paar der wichtigsten Maßnahmen hervorgehoben , die zur Erhaltung der Feuchtgebiete und der biologischen Vielfalt eingeleitet werden können. Die Zielsetzungen der Gemeinschaft für diese Gebiete sind generell einfach , aber auch ehrgeizig. Wir wollen vermeiden , daß noch mehr Feuchtgebiete verloren gehen oder zerstört werden , zugleich wollen wir sie vernünftig nutzen
eur-lex.europa.eu