Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"gallon" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
gallon
 
1. {noun}   Gallone {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
   – Mr President , ladies and gentlemen , if we want to combat air pollution effectively and to get results in the area of health , then we have to adopt far more ambitious drafts in this House. The poor excuse about certain Member States encountering difficulties in implementing environmental legislation is no longer acceptable , because people’s health is no longer a matter for negotiation.The cost of diseases caused by air pollution is rising on a daily basis. The fact is that it is the authorities that are currently picking up the bill for health care , as the cost of this is not yet integrated into our budgets. What is more , economists estimate that the price of a gallon of oil , which currently stands at USD 3 , will have to be increased to USD 10 in order to integrate the cost of health care and climate change. That is what would profoundly change the situation.The Union must not grow weak , Commissioner , on environmental policy , as its cunning game of simplifying and merging the European legal texts would suggest that it has a tendency to do. That is why the Group of the Greens/European Free Alliance is calling for more binding approaches , particularly in relation to PM 2.5 , and for the abolition of the derogations.The threat of an environmental disaster that hangs over us , ladies and gentlemen , requires drastic measures , and an example of this comes for once from the United States , where the State of California has provided food for thought by lodging a complaint against the largest car manufacturers for damage to the environment and public health.Finally , I would like to say a few words to our dear friend , Mr Sjöstedt. I believe that we are going to miss your perspective on matters at the Committee on the Environment , Public Health and Food Safety , but we wish you well on the other side of the border , on the other side of the European Union. Take along with you , too , the message about protecting nature. Thank you. As he takes his environmental credentials across the ocean , may we hope that he influences the Americans too , to ensure they understand the need for environmental measures of this sort   – Herr Präsident. Ich bin zwar nicht Mitglied des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , doch wie Herr Bowis fungiere ich hier als Vertreterin Londons , also der Stadt , die seit jeher für ihre Smog - Dunstglocke bekannt ist. London hat auch heute noch mit einer hohen Luftverschmutzung zu kämpfen und gehört zu den am stärksten verunreinigten Städten Europas. An den Londoner Hauptverkehrsstraßen , in der Londoner Innenstadt und im Umfeld des Flughafens Heathrow werden die EU - Grenzwerte für die Luftverschmutzung bei weitem überschritten. In Heathrow führt der Flug - und Fahrzeugverkehr dazu , dass die Stickstoffdioxidkonzentration 50 % über dem Grenzwert liegt.Ich begrüße nachdrücklich all die positiven Punkte in den neuen Vorschlägen und im Bericht Krahmer , so etwa die Straffung der Rechtsvorschriften , den leichteren Zugang der Öffentlichkeit zu den Kontrollergebnissen , die neuen Grenzwerte für Feinstaub und die strengeren Vorgaben für andere Schadstoffe. Dennoch bereitet mir große Sorge , dass die Fristen für Orte mit besonders hohen Schadstoffbelastungen vielleicht von 2010 auf 2018 verlängert werden sollen , denn dies wird für meine Stadt schwerwiegende Folgen haben.Von den Londonern würde man verlangen , dass sie bei einer solchen Verlängerung ganz auf die britische Regierung bzw. den Londoner Bürgermeister vertrauen , obwohl schon jetzt fest steht , dass die Fristen für 2010 unmöglich gehalten werden können. Im Grunde genommen würde doch die Reduzierung des Straßen - und Flugverkehrs lediglich vom politischen Willen abhängen. Eines der Hindernisse , das zwischen der britischen Regierung und dem geplanten Bau einer dritten Flugpiste in Heathrow steht , sind die EU - Grenzwerte für die Luftverschmutzung , insbesondere was die Stickstoffdioxide betrifft. Ich befürchte , eine deutliche Verlängerung wird dazu führen , dass sich die Regierung irgendwie um diese Grenzwerte herummogeln kann.Ich bin überrascht und auch etwas enttäuscht , dass sich die Abgeordneten des EP weniger ehrgeizig als die EU - Regierungen zeigen , zumindest was die Frage der Fristen anbelangt. Zum ersten Mal in sieben Jahren erlebe ich hier im Plenum , dass der Rat fortschrittlicher ist als das Europäische Parlament. Ich hoffe für die Londoner , dass wir an möglichst knappen Fristen festhalten. Das muss das Ziel unseres Handelns sein
eur-lex.europa.eu