Today is one of them. Whilst wishing to place on record my personal regard and fondness for Romano Prodi , the President of the Commission , as a person , I have to add that we are dealing here , not with relationships between people , but with the acceptance of responsibility. That is why an overwhelming majority in my group is of the definite opinion that something has happened that must not be allowed to repeat itself in the same way.Last Friday , the President of the Commission had this to say to Le Monde :
Eine solche Situation ist heute. Ich möchte dem Präsidenten der Kommission Romano Prodi als Persönlichkeit , als Mensch , meinen persönlichen Respekt und meine Sympathie bekunden. Aber ich füge hinzu , hier geht es nicht um menschliche Beziehungen , sondern hier geht es um die Wahrnehmung von Verantwortung. Deswegen ist unsere Fraktion in ihrer großen Mehrheit sehr entschieden der Meinung , dass hier ein Vorgang vorliegt , der sich in dieser Weise nicht wiederholen darf.Der Kommissionspräsident hat am letzten Freitag in Le Monde gesagt : . In einigen Ländern haben zu optimistische Prognosen über die Einnahmen - und Ausgabenentwicklung eine Rolle gespielt , aber auch einige Abweichungen von der ursprünglich vorgesehenen Politik
Madam President , this is the first or maiden speech that I shall make in this Chamber and in the tradition of the House of Commons from which I came , I should normally spend a great deal of time talking about the beauty of my area. But time does not permit it and I shall simply content myself by thanking those who sent me here for doing so and saying that I will try and serve their interests as best I can.I shall not vote for the Prodi Commission. Firstly , despite my fondness for my former parliamentary colleague , Neil Kinnock , my party and I made a commitment at the European elections that we would not support any Commission which had within it previous members
Frau Präsidentin , dies ist meine Antrittsrede in diesem Haus , und wollte ich der Tradition des britischen Unterhauses folgen , aus dem ich komme , würde ich nun ausführlich über die Schönheit meiner Heimat sprechen. Die Zeit erlaubt dies jedoch nicht , deshalb möchte ich mich darauf beschränken , meinen Wählern zu danken und ihnen zu versichern , daß ich ihre Interessen nach besten Kräften vertreten werde.Ich werde nicht für die Kommission von Herrn Prodi stimmen. Erstens haben meine Partei und ich bei den Europawahlen versprochen , daß wir , trotz meiner Sympathie für meinen früheren Parlamentskollegen Neil Kinnock , keine Kommission unterstützen werden , der Mitglieder der bisherigen Kommission angehören
We are particularly grateful to him because this directive has come about as a result of Article 192 , for which I have a particular fondness , as it is an indirect legislative initiative which gives Parliament a leading role and which also confirms the right of initiative of Parliament and its Members.In such a sensitive industry , this leads to more effective European citizenship because , as Mr Rothley has said , it makes it easier to take out a short - term policy for a temporary stay in another Member State and to get short - term insurance for a vehicle purchased outside the owner’s Member State of residence. As a result , it will be simpler to purchase a car in any country in the Union where the best terms are available
Wir sind ihm insbesondere deshalb dankbar , weil diese Richtlinie aus Artikel 192 entstanden ist , der mir besonders am Herzen liegt , da es sich um eine indirekte Gesetzgebungsinitiative handelt , die dem Parlament eine Führungsrolle verleiht und das Initiativrecht des Parlaments und seiner Mitglieder bestätigt.In einer so empfindlichen Branche führt dies zu mehr faktischer Unionsbürgerschaft , da es , wie Herr Rothley sagte , leichter wird , bei einem vorübergehenden Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat eine kurzfristige Versicherung abzuschließen und einen kurzfristigen Versicherungsvertrag für ein Fahrzeug zu bekommen , das außerhalb des Wohnsitz - Mitgliedstaats des Halters erworben wird. Infolgedessen wird es leichter , ein Auto in einem beliebigen Land der Union zu kaufen , dort , wo die Konditionen am günstigsten sind