At a time when our European Union is becoming bogged down in rampant nationalism and threatened by more or less cleverly camouflaged fascistic attitudes , we needed and we need a breath of fresh air
In einer Zeit , in der unsere Europäische Union von schleichendem Nationalismus gehemmt und von mehr oder weniger gut getarntem Faschismus bedroht wird , war oder , besser gesagt , ist ein neuer Wind erforderlich
I would like to use this intervention to the House to draw the Council s attention to an extremely serious matter. In the European Union s territory , in our territory , a whole range of completely intolerant attitudes and behaviour bordering on the fascistic is currently prevailing towards homosexuals
Mit meinem Beitrag in diesem Plenum wollte ich die Aufmerksamkeit des Rates auf ein Thema von äußerster Wichtigkeit lenken. Auf dem Territorium der Europäischen Union , auf unserem Territorium , gibt es eine Reihe von gegen die Homosexuellen gerichteten Handlungen und Haltungen , die völlig intolerant , ja beinahe faschistisch sind
Once membership has been obtained , not only will the countries concerned have less incentive to carry out reforms , but the EU will have fewer opportunities to exercise pressure. Public opinion is associating this enlargement more and more with low wages and poor reception of immigrant workers , or with crime , corruption , environmental pollution , discrimination against the Roma , fascistic movements , legal uncertainty , child beggars and financial scandals
Mit dem Beitritt sinkt nicht nur die Motivation dieser Länder , Reformen durchzuführen , sondern es verringern sich auch die Möglichkeiten der EU , Druck auszuüben.Von denen , die dafür sind , wird unserer Ansicht nach unterschätzt , wie negativ diese Erweiterung in Mitgliedstaaten , denen dadurch Unannehmlichkeiten entstehen , empfunden wird und welche nachteilige Auswirkungen dies auf die Zulassung weiterer Neumitglieder haben kann