After Luxembourg , Turkey is faced with the fact that there is no prospect of accession. That should have been said clearly. Everything else is diplomatic eyewash. And this is the way history goes on , the history of broken promises and treaties. Since 1963 , it has always been the European Union which has broken parts of the Ankara Agreement
Die Perspektive für die Türkei nach Luxemburg ist , daß es keine Beitrittsperspektive gibt. Das hätte klar gesagt werden müssen. Alles andere ist diplomatische Augenwischerei. Und so setzt sich Geschichte fort , die Geschichte der gebrochenen Versprechen und Verträge. Seit 1963 war es immer wieder die Europäische Union , die Vereinbarungen aus dem Ankara - Abkommen nicht eingelöst hat
What a demonstration of political impoverishment and eyewash. The advisory group has even been instructed by the Commission to ensure that gene technology gains acceptance. Society must set ethical limits for science and not the reverse. Shifting the ethical discussion to committees that have no democratic legitimacy is merely at attempt to tranquillize the public
Ein politisches Armutszeugnis und Augenwischerei. Die Beratergruppe hat sogar von der Kommission den Auftrag , für die Akzeptanz der Gentechnik zu sorgen. Die Gesellschaft muß der Wissenschaft ethische Grenzen setzen und nicht umgekehrt. Die Verlagerung der ethischen Diskussion in nicht demokratisch legitimierte Ethikkommissionen ist lediglich eine Beruhigungspille für die Öffentlichkeit
Mr President , I , too , have voted against the Members’ Statute , which I regard as sending the wrong message – that is what we are doing if we adopt it in such haste while the current European crisis is raging around us. I also feel that it rather amounts to a load of eyewash , and to putting wine in old bottles , as I cannot see much of a difference in comparison to the draft with which the Rothley report presented us
Herr Präsident. Auch ich habe gegen das Abgeordnetenstatut gestimmt , weil ich es für das falsche Signal halte. Es ist das falsche Signal , im Windschatten der gegenwärtigen europäischen Krise hier so schnell das Statut zu verabschieden. Ich empfinde es auch etwas als Augenwischerei , als Wein in alten Schläuchen , denn ich sehe keinen großen Unterschied zu dem Entwurf , den wir im Bericht Rothley vorgelegt bekommen haben