Firstly , I wish vigorously to deplore and condemn the practice of sexual mutilation of women , both in Egypt and anywhere else that this execrable practice takes place.Secondly , I would like to place on record that this practice , originating in Africa and connected with old and archaic traditions , is not objectively embraced by any religious doctrine or belief and therefore the clumsy manipulations which attempt to justify a totally unacceptable practice are to be condemned
Zunächst möchte ich die Praxis der sexuellen Verstümmelung der Frauen sowohl in Ägypten als auch andernorts , wo sie immer noch geübt wird , bedauern und mit allem Nachdruck verurteilen.Zweitens möchte ich darauf hinweisen , daß diese ursprünglich aus Afrika stammende und in alten , altmodischen Traditionen verhaftete Praxis objektiv durch eine Glaubensrichtung beziehungsweise Konfession geschützt wird , weshalb wiederum die groben Manipulationen zu verurteilen sind , die vorgenommen werden , um eine auf jeden Fall abzulehnende Praxis zu rechtfertigen
Certainly not , you are concerned solely with the states. We must resolve matters through states , by creating another Palestinian State. Never mind the fact that there could be another state , the State of Jordan , which is already a larger , stronger , more democratic Palestinian state than we could possibly imagine your Palestinian State to be. Your state , for pity's sake. Then there is the problem of the Lebanon , but you are not concerned with anything beyond the fact that it is a state , never mind that it is a cover for Syria and everything which is most execrable in that region , in Mediterranean Switzerland
Um Gottes willen , nein , Ihr kümmert Euch nur um die Staaten. Wir müssen die Dinge durch Staaten , durch die Schaffung eines anderen palästinensischen Staates , lösen. Egal , ob es einen anderen , nämlich den jordanischen Staat gibt , der bereits ein größerer , stärkerer und demokratischer Palästinenserstaat ist als man sich Euren Palästinenserstaat je vorstellen kann. Euren , wohlgemerkt. Dann wäre da noch das Problem des Libanon , aber auch dort kümmert Ihr Euch nur darum , dass es ein Staat ist , und es interessiert nicht , dass Syrien und all das , was es an den größten Widerlichkeiten in diesem Gebiet , in der Mittelmeer - Schweiz , gibt , unter den Teppich gekehrt werden
Directive 2004/38/EC is clear when it says that All Union citizens shall have the right of residence on the territory of another Member State if they have sufficient resources for themselves and their family members not to become a burden on the social assistance system of the host Member State'.Therefore , these motions for resolution seem pointless and pretextual. The treaties impose freedom of movement of citizens within the EU and no one wants to engage in discrimination based on the country of origin. However , once EU citizens commit serious and execrable violent crimes in another Member State or if they are unable to give a reason for their visit , as the Directive requires , it is in the interests of the entire Union that they should be sent back to their own country
In der Richtlinie 2004/38/EG ist eindeutig folgendes festgelegt : Jeder Unionsbürger hat das Recht auf Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats wenn er für sich und seine Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügt , so dass sie während ihres Aufenthalts keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen.Daher erscheinen diese Entschließungsanträge sinnlos und vorgeschoben. In den Verträgen ist die Freizügigkeit der Bürger innerhalb der EU festgeschrieben , und niemand will eine Diskriminierung aufgrund des Herkunftslandes befürworten. Wenn aber Unionsbürger ernste und abscheuliche Gewaltverbrechen in anderen Mitgliedstaaten verüben oder wenn sie nicht in der Lage sind , einen Grund für ihren Aufenthalt zu benennen , wie in der Richtlinie gefordert , dann liegt es im Interesse der gesamten Union , sie in ihr eigenes Land zurückzuschicken