I worked for many years on the South African Truth and Reconciliation Commission and it was really moving to see how a nation in such difficult circumstances was reaching out for a more open , European - style , pluralistic democratic society. I fear that we are now moving in the opposite direction , towards European exclusiveness and apartheid. We must therefore have a consistent , clear and coherent policy within the sphere of human rights
Ich war mehrere Jahre in der Wahrheitsfindungs - und Aussöhnungskommission in Südafrika tätig , und es ließ einem das Herz höher schlagen , wenn man sah , unter welch schwierigen Bedingungen sich die Bevölkerung dort nach einer offeneren , multikulturellen und demokratischen Gesellschaft nach europäischem Muster sehnte. Ich befürchte nur , daß wir dabei sind , uns in die entgegengesetzte Richtung zu bewegen , hin zu einem sich abschottenden Europa und zur Apartheid. Was China betrifft , so gibt es , trotz des Briefes der Botschaft , gute Gründe , sich über die Entwicklung in diesem Land Sorgen zu machen
Mr President , the French organizing committee of the World Cup at first envisaged a system of ticket distribution based on territorial exclusiveness which would essentially not have permitted the sale of tickets in other Member States of the European Union. It also envisaged linking ticket sales to other services such as accommodation and travel. Following an approach by the European Commission , the organizing committee agreed to make changes which would enable both specific tour operators and travel agencies firstly , to sell either tickets alone or packages of services , and secondly , to sell them in other countries. This ensures competition between various distributors throughout the European Union.After complaints in the press regarding the infringement of European rules of competition so far as the sale of tickets for the football World Cup 1998 was concerned , the Commission has approached the French organizing committee and five tour operators selected for the sale of tickets in the UEFA area. Replies to those letters are being awaited and we believe that when we receive them the Commission will be able to form a complete picture of how the French organizing committee set about distributing tickets , and to ascertain whether and to what extent the rules of competition have been contravened. If Community law has been infringed , that will most probably be due to contravention of the European rules of competition , mainly Articles 85 and 86 of the Treaty , rather than an infringement of the law in relation to the Cassis de Dijon affair mentioned by the Member , which covers the elimination of quota restrictions on imports between the Member States pursuant to Article 30 of the Treaty. At any rate , no such infringement has so far been confirmed where the distribution of tickets for the football World Cup 1998 is concerned.It seems obvious to me that the European Parliament is involved in distributing the Schengen acquis , as this distribution will establish the legal base for future proposals seeking to amend the Schengen acquis and therefore relates to Parliament's role with regard to these future proposals
Herr Präsident , ich möchte in diesem Zusammenhang auf den Beitrag hinweisen , den der Ausschuß für Grundfreiheiten insbesondere durch die Vorlage von Änderungsanträgen zu dieser Debatte geleistet hat.Ich kann nicht in fünf Minuten über die Achtung der Menschenrechte in den fünfzehn Mitgliedsstaaten der Europäischen Union Bilanz ziehen , denn die sorgfältige Überprüfung der Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte , der Anträge der NRO usw. bestätigt , daß wir noch erhebliche Forschritte machen müssen , um den von den internationalen Organisationen zum Schutz der Menschenrechte festgelegten Verpflichtungen nachzukommen , wie sie z.B in der UNO - Charta , der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte oder den zwei internationalen Verträgen zum Schutz der Bürgerrechte und der politischen , wirtschaftlichen , sozialen und kulturellen Rechte enthalten sind. Ohne einen Anspruch auf Vollständigkeit erheben zu wollen , möchte ich hier zudem noch auf die Beschlüsse der Konferenzen von Wien , Kopenhagen und Peking sowie auf die Beschlüsse der Konferenz von Stockholm 1996 gegen die Ausbeutung von Kindern verweisen.Wenn ich in diesem Zusammenhang die Bedeutung eines allgemeinen Rahmens unterstreiche , so deswegen , weil ein solcher der Europäische Union seit vielen Jahren als Grundlage dient , und weil es lächerlich wäre , wenn unser Parlament sich weigern oder sich dagegen sträuben würde , die Unteilbarkeit und wechselseitige Abhängigkeit der Menschenrechte anzuerkennen. Ich weiß , daß für einige unserer Kollegen die Versuchung groß ist , die wirtschaftlichen und sozialen Rechte nicht anzuerkennen. Wenn wir in dieser Frage die letzte Bastion der Unbelehrbaren blieben , würde dies unsere Glaubwürdigkeit innerhalb und außerhalb der Union beeinträchtigen. Sollten wir wirklich zu der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte von 1948 zurückgehen , in deren Artikel 22 es heißt : Jeder Mensch hat als Mitglied der Gesellschaft Recht auf soziale Sicherheit ; er hat Anspruch darauf