Diarrhoea diseases kill 1.5 million children a year.We heard in the last debate about water. Apart from malaria , water - borne diseases that debilitate and destroy include typhoid , dysentery , cholera , hepatitis , trachoma , fluorosis and Japanese encephalitis. Yet 1.1 billion people have no access to clean water and 2.4 billion are without hygienic sanitation. Yet the cost need not be prohibitive , and our report points to examples of inexpensive interventions and changes of local practice which can make a significant difference
s. w. Jedes Jahr sterben 1 , 5 Millionen Kinder an Durchfallerkrankungen.In der letzten Aussprache ging es um Wasser. Neben Malaria gehören zu den schwächenden und tödlich verlaufenden , durch Wasser übertragene Krankheiten Typhus , Ruhr , Cholera , Hepatitis , Trachom , Fluorvergiftung und Japanische Enzephalitis. Dennoch haben 1 , 1 Milliarden Menschen keinen Zugang zu sauberem Wasser , und 2 , 4 Milliarden verfügen nicht über hygienische Sanitäreinrichtungen. Dennoch dürfen die Kosten kein Hinderungsgrund sein , und in unserem Bericht wird auf Beispiele kostengünstiger Interventionen und Änderungen lokaler Gewohnheiten hingewiesen , die einen wesentlichen Unterschied machen können
Precisely eight years ago. Those two documents called for information on the alarming news concerning cases of bovine spongiform encephalitis. The disease , which had already been identified in 1986 by the UK's central veterinary laboratory , was , in 1987 , the subject of epidemiological studies that indicated as its cause the use of meal produced from the meat and bones of ruminants. It is hard to believe that the results of those studies did not reach the European Union's Veterinary Committee and , hence , the competent commission
Dezember 1988 angenommen wurden. Es trifft zu , das war vor genau 8 Jahren. In diesen beiden Dokumenten wurde gefordert , nähere Untersuchungen hinsichtlich der alarmierenden Nachrichten über Fälle von BSE durchzuführen. Diese Krankheit , die bereits 1986 vom britischen Zentralen Veterinärlabor festgestellt wurde , war 1987 Gegenstand epidemiologischer Studien , die als Ursache die Verwendung von Tiermehl aus Fleisch und Knochenresten feststellten. Es ist nur schwer vorstellbar , daß die Ergebnisse dieser Untersuchungen nicht bis zum Veterinärausschuß der Europäischen Union und weiter bis zum befaßten Ausschuß vorgedrungen sind
More than 2.5 billion people in developing countries have no drinking water , and 3 million die every year from water - borne diseases such as typhoid fever , dysentery , cholera , hepatitis , malaria , trachoma , fluorosis , and Japanese encephalitis. We must ensure that the water objectives of Monterrey and Johannesburg are implemented as soon as possible. It is just as crucial , however , to encourage the EU water initiative launched at Johannesburg , costing EUR 700 million. Finally , I welcome the proposal for the establishment of a European Water Fund to help the ACP states. The adoption of this meant that I was obliged to abstain in the final vote
In den Entwicklungsländern leben über 2 , 5 Milliarden Menschen ohne Trinkwasser , und jährlich sterben drei Millionen aufgrund von Krankheiten , die durch das Wasser übertragen werden . Wir müssen dafür sorgen , dass die Wasserziele von Monterrey und Johannesburg so schnell wie möglich verwirklicht werden. Ebenso wichtig ist es jedoch , die in Johannesburg von der EU ins Leben gerufene Wasserinitiative , die 700 Mio. Euro kostet , voranzutreiben. Ich begrüße den Vorschlag , einen EU - Wasserfonds für die AKP - Staaten einzurichten. Gerade die Kommerzialisierung dieses so wichtigen gemeinsamen Guts führt zu Ungleichheiten beim Zugang , zu Knappheit und übermäßigen Kosten in unseren Industrienationen wie in den Entwicklungsländern