The will to harmonise by pooling all efforts , by exchanging best practice in the interests of citizens and the environment , with - not to be forgotten in this somewhat eclectic list - substantial extra financial support in order to implement the priority trans - European transport projects as quickly as possible
Der Wille zur Harmonie durch die Bündelung aller Anstrengungen , durch den Austausch bewährter Verfahren im Interesse der Bürger und der Umwelt und , was auf dieser etwas eklektischen Liste nicht vergessen werden darf , durch eine zusätzliche und substanzielle finanzielle Unterstützung , um die vorrangigen Projekte der transeuropäischen Verkehrssysteme schnellstmöglich zum Abschluss bringen zu können
Madam President , I have listened with interest to what Mr Prodi said. He has some very good ideas. A lot can be achieved but clearly it has to be done step by step. And the rather eclectic list of issues he has listed - the outcome of which is not yet clear - are going in one direction.However , one thing that does not require any new legislation , as he has proposed , and which will take us on some important first steps towards sustainability is clearly and simply the implementation and enforcement of existing environmental legislation within the Union. If this is done within the next five years , we will not need any new studies or legislation and it will be a shining example to the candidate countries of what they must do to become members of the Union.Will the Commissioner tell me what he is going to do about that. In that way , Europe could do something for the environment outside Europe , and that is a practical initiative
Die Antwort , die ich soeben gegeben habe , beinhaltet das , was Sie sagten : Wir müssen die Bestimmungen zunächst in Europa und dann auch außerhalb anwenden. Sie fragten mich jedoch nach etwas anderem , wobei Sie sich auch auf die Kandidatenländer bezogen. Ich kann Ihnen versichern , dass die Umweltpolitik zu den vier schwierigsten Kapiteln gehört. Die vier heikelsten Kapitel der Erweiterung sind : Landwirtschaft , Umwelt , Strukturfonds und die Mobilität der Arbeitskräfte. Dabei handelt es sich um Themenbereiche , bei denen wir von Fall zu Fall höchst komplizierte Fragen behandeln müssen. Im Hinblick auf die Umweltprobleme haben wir sogar Ausnahmen für einige EBWE - Interventionen , für einige Hilfemaßnahmen zur Überwindung dramatischer Zustände auch außerhalb der Europäischen Union zugestimmt und EIB - Investitionen in Sankt Petersburg und in Kaliningrad genehmigt , eben weil wir versuchen , die Umweltprobleme in den Vordergrund zu rücken. In vielen Fällen werden wir zwar keine Schon - , doch zumindest Übergangsfristen für diese Fragen einräumen müssen , und zwar wegen der problematischen Investitionen und wegen der erschreckenden Rückständigkeit dieser Länder , die sie daran hindert , die Situation innerhalb eines sehr kurzen Zeitraums auszugleichen. Eine solche Strategie wird bereits von einem Konzern wie Volkswagen verfolgt
It follows , I think , that what we should aim to do is combine general education with the cultivation of professional skills , so as to create an educational system whose aim will be to teach those in education how to learn , both now and in the future.With that in mind , in the context of this report I would like to dwell on a number of points.First , we must not forget that the instrument available to us as the European Union for the exercise of policy is the European Social Fund. Here , there is much that we can do to improve effectiveness , first of all , and secondly transparency , so far as the activities - of the ESF , I repeat - are concerned.Secondly , we should focus our efforts on dealing with the consequences of the information society which is on our threshold. It must not be an eclectic society , but one that involves everyone.Thirdly , we should place particular emphasis on foreign languages , all the more so since we are involved in the single European market.Fourthly , we should increase the resources earmarked for the LEONARDO and SOCRATES programmes , which are ones that create European added value in the sector we are considering.Fifthly , I want to mention CEDEFOP , the Centre for the Development of Professional Training. I consider that demands and developments in the sector of professional training demonstrate the need for the Centre to exist , but at the same time they stress the need to support and of course to mobilize the Centre , which by the way , has its headquarters in my own country , Greece
Es kann also meines Erachtens nur darum gehen , wie wir die Allgemeinbildung mit der Ausbildung beruflicher Fähigkeiten verbinden und so ein Bildungssystem schaffen , das den Auszubildenden Lernstrategien für Gegenwart und Zukunft zu vermitteln vermag.Ausgehend von diesen Überlegungen möchte ich im Rahmen des vorgelegten Berichts auf einige Punkte eingehen.Erstens dürfen wir nicht vergessen , daß wir als Europäische Union ein wichtiges Mittel zur Umsetzung unserer Politik in den Händen haben : den Europäischen Sozialfonds. Und bei den Aktionen im Rahmen des ESF ließe sich noch einiges sowohl für eine höhere Effizienz als auch für mehr Transparenz tun.Zweitens müssen wir unsere Bemühungen darauf konzentrieren , auf die Auswirkungen der Informationsgesellschaft , die uns auf jeden Fall bevorsteht , zu reagieren ; sie darf keine elitäre Gesellschaft sein , sondern muß uns alle einbeziehen.Drittens gilt es , besonderen Nachdruck auf den Bereich der Fremdsprachen zu legen , und zwar um so mehr , als der gemeinsame europäische Markt bevorsteht.Viertens müssen wir die für die Programme LEONARDO und SOKRATES bereitgestellten Mittel aufstocken , da diese Programme sozusagen einen europäischen Mehrwert für den zur Diskussion stehenden Bereich schaffen.Fünftens möchte bin ich der Ansicht , daß die Anforderungen und Entwicklungen im Bereich der Ausbildung die Notwendigkeit der Existenz des CEDEFOP belegen. Sie unterstreichen aber gleichzeitig auch , wie wichtig die Unterstützung und natürlich auch die Tätigkeit dieses Zentrums für die Förderung der Berufsbildung ist , das - nebenbei bemerkt - seinen Sitz in meinem Heimatland , in Griechenland , hat