Mr President , as you know , the enlargement of the European Union to include another country is always a dialectical process in which the candidate's efforts must be determined but in which the Union's efforts must also be clear
Herr Präsident. Wie Sie wissen , ist die Erweiterung der Europäischen Union um ein weiteres Land stets ein dialektischer Prozess , in dem der Kandidat energische Anstrengungen unternehmen , das Engagement der Union aber auch klar sein muss
Mr President , when I said that many of the points raised would have been better served by a political debate with the Council , I did not mean to create a dialectical contradiction or highlight the fact that the Council is not here
Herr Präsident , als ich sagte , daß viele der von Ihnen gestellten Fragen in eine politische Debatte mit dem Rat gehören , wollte ich keinen dialektischen Widerspruch schaffen oder deutlich machen , daß der Rat nicht hier ist
The whole of this debate demonstrates that there is a dialectical relationship between humanitarian aid , which the European Union mobilises in order to deal with emergency situations resulting from all types of disaster , and the aid which is regularly granted with a view to promoting the development of a particular region or country
Diese gesamte Debatte zeigt , dass es eine dialektische Beziehung gibt zwischen der humanitären Hilfe , die die Europäische Union bei Katastrophen jeglicher Art leistet , und der Hilfe , die regelmäßig erbracht wird , um die Entwicklung einer Region oder eines Landes zu unterstützen