Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"denoting" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
denoting
 
1. {adjective}   zeigend  
2. {noun}   Bezeichnung {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
We cannot be satisfied with the treatment of the CE mark to date. It is certainly not a quality mark denoting a product produced in Europe , which is what it implies to many consumers in its current form , and it is therefore very misleading. Furthermore , we are against any measures taken in the goods package that may give political support to a future harmonisation of criminal law at EU levelNicht zufrieden kann man mit der bisherigen Handhabung der CE - Kennzeichnung sein. Es ist definitiv kein Qualitätszeichen einer in Europa hergestellten Ware , was in der gegebenen Form vielen KonsumentInnen suggeriert wird und in Folge für große Irreführungen sorgt. Ferner sind wir gegen alle Maßnahmen im Warenpaket , die einer zukünftigen Harmonisierung des Strafrechts auf EU Ebene politische Unterstützung geben könnten
However , a word applies here too I think , and it is not an intergovernmental word , but a fundamental word , a word , I would say , on which our Union is founded - and that word is solidarity.We must rely , here too , on that solidarity , solidarity with the Member States who might at one time or another have need of it. That word - there is no substitute for it - is a word denoting not an intergovernmental situation , but rather unionAuch hier hat jedoch meiner Meinung nach ein Wort Gültigkeit , das nicht das Verhältnis einzelner Staaten zum Ausdruck bringt , sondern grundsätzlicher Art ist , ein Wort , das sozusagen die Existenzgrundlage unserer Union bezeichnet - und dieses Wort heißt Solidarität.Wir müssen auch hier auf diese Solidarität bauen , Solidarität mit den Mitgliedstaaten , die sie eines Tages vielleicht benötigen. Dieses Wort - es gibt kein Synonym dafür - ist ein Wort , das nicht zwischenstaatliche Verhältnisse beschreibt , sondern Einigkeit
It is my impression that this was not put to the Russian side in the same serious tone that you have just adopted here.This makes us guilty of these crimes too. We know that in Chechnya people are being abducted , killed and abused every day.In addition , we know that Chechens are known as blacks in Russia , a derogatory Russian term denoting that they are second - class citizens. Remaining silent and looking away when civilians are being hurt and abused on a daily basis damages our credibility in the eyes of the world whenever and wherever we defend human rights. That is why it is important for us not to believe President Putin's protestations , which bear no relation to reality and which he repeated yesterday in Weimar , that the people need to be protected from bandits and that State rule needs to be re - introduced. This is completely unrelated to what is really happening on the ground.We need to ensure that there is international monitoring to report on violations of human rights by the armyWir wissen , dass in Tschetschenien täglich Menschen verschleppt , getötet und misshandelt werden.Und wir wissen , dass Tschetschenen in Russland als Schwarze bezeichnet werden - ein russisches Schimpfwort , das diese Menschen zu Menschen zweiter Klasse deklariert. Das Schweigen und Wegsehen bei der täglichen Körperverletzung und Misshandlung von Zivilisten macht uns unglaubwürdig gegenüber der Welt , im Hinblick auf das Eintreten für die Menschenrechte an vielen Orten. Deswegen ist es wichtig , dass wir den Beteuerungen von Präsident Putin , die nicht der Realität entsprechen und die er gestern in Weimar wiederholt hat , man müsse die Bevölkerung vor Banditen schützen und staatliches Recht wieder einführen , nicht glauben. Dies hat nichts mit der Wirklichkeit dort im Land zu tun.Wir müssen dafür sorgen , dass es ein internationales Monitoring gibt , das die Menschenrechtsverletzungen durch die Armee dort kontrolliert. Ich unterstütze auf jeden Fall alle Forderungen , Präsident Putin und Herrn Maschadow hier im September nach Straßburg einzuladen , damit endlich der Dialog beginnt und die Waffen schweigen und damit die Spirale der Gewalt in dieser Region durchbrochen wird. Der Krieg , der kaum wahrgenommen wird , geht weiter
eur-lex.europa.eu