A technical analysis allows us to reach the conclusion that the deceleration of the growth tendency in the European Union can be explained by a combination of external impacts , exacerbated by divergence in national policies , in a context of structural rigidity
Eine technische Analyse erlaubt die Schlußfolgerung , daß die Verlangsamung der Wachstumstendenz in der Europäischen Union durch eine Kombination äußerer Erschütterungen , verstärkt durch Divergenzen in den nationalen Politiken , in einem Kontext starrer Strukturen zu erklären ist
We note that rural policy is virtually absent from the Santer package , since objective 5a and 5b regions are grouped together under objective 2. The geographic limitation of objective 2 regions , as defined in the Santer package , will cause a considerable deceleration in rural policy. Rural European culture exists and must therefore survive. Allow me to remind you that our agriculture and our rurality have existed for more than 2 , 500 years , as opposed to that of United States or even of the Cairns Group. If you want to retain a specifically European agriculture , that is , an agriculture which takes into account constraints linked to regional planning and to rural culture , it is necessary to have an ambitious policy , both at the level of agricultural policy and at the level of all Union policies , of which cultural policy is one.I will end by giving an example of the rural intersections put in place in numerous regions , which are the cogs in the transmission of this essential information
a. auf die Schwierigkeiten hingewiesen , die der Santerplan für Regionen mit Ziel - 5 Status , die einen Großteil der ländlichen Regionen ausmachen , schafft.Wir stellen fest , daß eine spezifische , auf ländliche Regionen zugeschnittene Politik im Santerplan mehr oder weniger fehlt , da die Regionen mit Ziel - 5a und Ziel - 5b Status unter den Regionen mit Ziel - 2 Status zusammengefaßt werden. Die geographische Begrenzung der Regionen mit Ziel - 2 Status , wie sie im Santerplan definiert werden , wird dazu führen , daß es bei der Einführung einer auf ländliche Regionen zugeschnittenen Politik zu einer beträchtlichen Verzögerung kommt. Es gibt in Europa eine ländliche Kultur und es muß sie auch weiterhin geben. Ich erlaube mir , in diesem Zusammenhang darauf hinzuweisen , daß wir hier in Europa , im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten oder zur Cairns - Gruppe bereits seit mehr als 2500 Jahren Landwirtschaft betreiben und ebenso lange eine ländliche Kultur pflegen. Wenn wir unsere spezifische europäische Landwirtschaft bewahren wollen , d.h. eine Landwirtschaft , die die aus landwirtschaftlicher Raumordnung und ländlicher Kultur entstehenden Verpflichtungen berücksichtigt , müssen wir sowohl in bezug auf die Agrarpolitik als auch in bezug auf alle anderen politischen Initiativen der Union , d
Mr President , ladies and gentlemen , I would like to make use of the opportunity presented today to bring to the House’s attention a remarkable initiative by some of Europe’s young people. Over 50 of them , from six European countries , took part in a workshop at a college of higher education in my electoral district in which they acted out their own ‘European Parliament’ , the object being to make the EU more attractive to the public. What emerged from this was a resolution on the creation of a citizens’ Europe , a number of points from which I would like to quote.The young people’s ‘European Parliament’ calls on the Commission to provide the citizens of Europe with comprehensive information about the Member States , European policymaking , and cultural events in all their diversity. They call for a deceleration of the enlargement process and , in order that there should be more in - depth information about the EU , propose closer cooperation between it and the national broadcasters. They articulate the view that EU information material must come across to the public in their day - to - day lives and the environments in which they live , and they believe it necessary that the EU should cooperate across the board with institutions involved in school education at national level in fostering cultural , historical and political awareness
Sehr geehrter Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Ich möchte heute die Gelegenheit nutzen , um dem Parlament eine bemerkenswerte Initiative europäischer Jugendlicher zur Kenntnis zu bringen. Über 50 Teilnehmer und Teilnehmerinnen aus sechs europäischen Ländern haben im Rahmen eines Workshops auf einer Fachhochschule in meinem Wahlkreis das Europäische Parlament nachgespielt mit dem Ziel , die Union für die Bürgerinnen und Bürger attraktiver zu machen. Das Ergebnis war eine Resolution über die Gestaltung eines bürgernahen Europas , aus der ich einige Punkte vortragen möchte.Die Jugendlichen als Europäisches Parlament fordern die Kommission auf , die Bürger Europas umfassend über die Mitgliedstaaten , die europäische Politik und die vielfältigen kulturellen Gegebenheiten zu informieren. Sie plädieren für eine Verlangsamung des Erweiterungsprozesses. Sie schlagen eine verstärkte Zusammenarbeit der EU mit den nationalen Rundfunkanstalten für eine intensivere Information über die EU vor. Sie vertreten die Meinung , dass Informationsmaterial der EU die Bürger auch im täglichen Leben und im täglichen Raum erreichen muss , und sie erachten eine flächendeckende Zusammenarbeit der EU mit nationalen schulischen Einrichtungen für die Vermittlung von kulturellen , historischen und politischen Zusammenhängen als notwendig.In den Sommermonaten bestimmten Angriffe auf Wohnhäuser gefährdeter Katholiken und Nationalisten die Schlagzeilen