This time it is not a case of human rights or environmental pollution , but the decision by the Organising Committee and the authorities of the People's Republic of China to ban any type or form of religious worship by participants in the Olympic Games. In contravention of the agreements adhered to since the beginning of the Olympic Games and signed by the Chinese authorities and the International Olympic Committee , and religious symbols such as the Bible , the New and the Old Testaments , places of prayer and even the crucifix on a chain round the neck of a male or female athlete will be banned | Diesmal handelt es sich nicht um Menschenrechte oder Umweltverschmutzung , sondern um die Entscheidung des Organisationskomitees und der Behörden der Volksrepublik China , den Teilnehmern an den Olympischen Spielen jegliche Art der Religionsausübung zu verbieten. Entgegen den Vereinbarungen , die seit Beginn der Olympischen Spiele eingehalten werden und die von den chinesischen Behörden und dem Internationalen Olympischen Komitee unterzeichnet wurden , sind den Athleten religiöse Symbole wie die Bibel , das Neue und das Alte Testament , Gebetsorte und sogar das Tragen des Kruzifixes an einer Halskette untersagt |