He had a huge contiguous cull of millions of animals that was completely unnecessary. We could have used vaccines , which were also ruled out. I would have liked to put Mr Titford right on that and other points
Wir hätten auch Impfstoffe einsetzen können , aber das wurde ja ebenfalls abgelehnt. Ich hätte Herrn Titford gerne in diesem Punkt und in anderen Punkten berichtigt. Es gibt Regionen , die immer wieder und zunehmend von Dürre oder Hochwasser betroffen sind ; hier lohnt einfach keine landwirtschaftliche Produktion mehr
I agree with Commissioner Patten that the future Palestinian State must be territorially contiguous and viable and not peppered by Israeli settlements , whilst clearly the right of return needs delicate handling. Perhaps a generous financial package of compensation to those who lost property might be the final answer
Ich stimme mit Kommissar Patten überein , dass der künftige palästinensische Staat ein zusammenhängendes Gebiet haben und lebensfähig sein muss und dass er nicht mit israelischen Siedlungen übersät sein darf , wobei das Recht auf Rückkehr sehr vorsichtig angegangen werden muss. Vielleicht könnte ein großzügiges Finanzpaket für die Entschädigung derjenigen , die Eigentum verloren haben , die endgültige Lösung sein
From May 2004 , future members such as Latvia , Lithuania and Poland will share external borders with Belarus , a country contiguous with the European Union , one that is part of the legacy of the Soviet Union's collapse , and one that can , alas , be described , politically , economically and legally speaking , as a problem case lagging behind everyone else
Künftige Mitglieder wie Lettland , Litauen und Polen werden ab Mai 2004 Außengrenzen mit Weißrussland haben , einem Land , das an die Europäische Union angrenzen wird , das aus der Erbmasse der zerfallenen Sowjetunion hervorgegangen ist und das leider sowohl politisch als auch wirtschaftlich und rechtlich als ein Schlusslicht und als ein Problemfall bezeichnet werden kann