One in particular involved an attack on a police officer who was in a coma for a long time and who is now paralysed for life
Seit Jahren hatten nazistisch geprägte französische Hooligans sich einer Fantribüne im Prinzenparkstadion in Paris bemächtigt
These and different spirits , which are the specialities of other countries , need another designation , primarily to prevent attempts at misleading customers. For example , the introduction of a special tax on alcopops only led people to switch to beer and to wine - based pre - mixed drinks , which explains why the number of young people drinking themselves into a coma has not gone down
eingeschlossen werden. Diese und andere Spirituosen , die Spezialitäten anderer Länder sind , benötigen eine andere Bezeichnung , um insbesondere Versuche zur Irreführung der Verbraucher zu verhindern
If the disease is not treated , then the parasite moves from the blood to the brain. It can take anything from a few weeks to years before the disease progresses from phase 1 to phase 2. In stage 2 the victim suffers fits and convulsions. Sleeping sickness is easy to recognise in the second phase , but treatment then is far more difficult. If the disease is not treated , the patient goes into a coma and inevitably dies
Wird die Krankheit nicht behandelt , gelangt der Erreger vom Blut ins Gehirn. Es kann zwischen einigen Monaten und Jahren dauern , bis die Krankheit vom Primär - zum Sekundärstadium weiterschreitet , in dem Anfälle und Krämpfe auftreten. In der zweiten Phase ist die Schlafkrankheit leicht zu erkennen , ihre Behandlung ist dann jedoch weitaus schwieriger. Bei Nichtbehandlung der Krankheit fällt der Patient ins Koma und stirbt unweigerlich. An einer solchen Behandlung besteht in den Entwicklungsländern ein allgemeiner Mangel