Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"clogs" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
clogs
 
1. {noun}   hölzernes Haus {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
This plethora of initiatives increasingly clogs up our work in committee , with the result that tomorrow will probably see four of these five initiatives having to be rejected and one of them adopted only if amendments to it by Lord Stockton and others among us can actually be acceptedDiese Fülle an Initiativen blockiert zunehmend unsere Arbeit im Ausschuss. Das Ergebnis ist , dass morgen wahrscheinlich vier dieser fünf Initiativen abgelehnt werden müssen und eine Initiative nur dann angenommen wird , wenn entsprechende Änderungen von Lord Stockton und anderen von uns auch tatsächlich akzeptiert werden können
in writing. - Most of the estimated 42 million refugees in 2007 were economic migrants who fell into the trap set by immigration racketeers and risked their lives to reach El Dorado. This leads not only to countless human tragedies but also places a strain on the destination countries social systems and clogs up the courts with hopeless asylum cases , making life even more difficult for those who might genuinely have a claim to asylum.In the past , some Member States have attracted further millions of illegals with mass legalisations or mini - detention followed by automatic granting of leave to remain. Although the measures proposed under the Returns Directive are far too lax , they are at least a step in the right direction , especially if the proposed minimum detention period is more stringent than is currently provided for by some Member States , which is why I voted in favour of the reportschriftlich. - Bei den meisten der geschätzten 42 Millionen Flüchtlinge im Jahr 2007 handelt es sich um Wirtschaftsmigranten , die illegalen Schlepperbanden auf den Leim gehend ihr Leben auf dem Weg ins El Dorado riskieren. Daraus resultieren nicht nur unzählige menschliche Tragödien , auch die Sozialsysteme der Ankunftsländer werden belastet und die Gerichte mit aussichtslosen Asylverfahren blockiert , was auch denjenigen das Leben erschwert , die tatsächlich Asylanspruch hätten.In der Vergangenheit haben einige Mitgliedsstaaten mit Massenlegalisierung oder Mini - Haft und Aufenthaltsautomatiken weitere Millionen Illegaler angelockt. Obgleich die geplanten Maßnahmen der Rückführungsrichtlinie viel zu lax sind , stellen sie zumindest einen Schritt in die richtige Richtung dar , u. a. wenn die Mindesthaftdauer für manche EU - Staaten eine Verschärfung darstellt , weshalb ich auch dafür gestimmt habe
This clogs the system to the disbenefit of those genuinely fleeing from injustice and wrong.I support , as Mr Pirker's report does , a degree of controlled primary immigration. All countries can benefit from the energy and enterprise of people who are prepared to cross whole continents in search of a better future.For such a policy to gain public consent it must be fair and transparent and it must be open to account. It cannot be right for the judiciaries of our Members States , by applying a peculiar interpretation of the 1951 Convention , to operate an immigration policy beyond the control of elected politicians.If we want to manage a sustainable policy of legal immigration and , at the same time , protect the rights of those most in need of sanctuary , we must take back control of our asylum laws from the judges. Far from enlarging the scope of the Geneva Convention , as Mr Evans suggests , we should scrap this outmoded accord and replace it with something more suited to the modern worldDas führt zu einer Überlastung des Systems zum Nachteil derjenigen , die tatsächlich vor Ungerechtigkeit und Benachteiligung fliehen.Ich unterstütze die von Herrn Pirkers Bericht befürwortete gesteuerte Einwanderungspolitik. Alle Länder können von der Energie und dem Unternehmungsgeist von Menschen profitieren , die bereit sind , für eine bessere Zukunft ganze Kontinente zu überqueren.Eine solche Politik wird nur dann öffentliche Zustimmung finden , wenn sie fair und transparent ist und der Rechenschaftspflicht unterliegt. Es kann nicht angehen , dass die Justiz unserer Mitgliedstaaten auf der Grundlage einer merkwürdigen Auslegung der Konvention von 1951 eine Einwanderungspolitik verfolgt , die sich der Kontrolle der gewählten Politiker entzieht.Wenn wir eine nachhaltige Einwanderungspolitik auf rechtlicher Grundlage betreiben und gleichzeitig die Rechte all jener schützen wollen , die unseren Schutz am nötigsten brauchen , dann müssen wir die Kontrolle über unsere Asylgesetze von den Richtern zurückerlangen. Wir sollten den Geltungsbereich der Genfer Konvention nicht , wie von Herrn Evans vorgeschlagen , erweitern , sondern dieses überholte Übereinkommen abschaffen und durch etwas ersetzen , das besser den Gegebenheiten der modernen Welt entspricht
eur-lex.europa.eu