Although I have to say the goal aspired to is in a bit of a cleft stick , which could do with some attention.The European Parliament is of the opinion , like the Regional Committee , that R&D policy should make a positive contribution to cohesion. At the same time , the needs of disadvantaged regions have frequently been neglected until now in the prioritizing of research projects. Such approaches touch on the question of how far R&D policy , based on the principle of first - rate scientific and technological quality , can serve the objective of economic and social cohesion in the EU without watering down or even abandoning their own objectives
Allerdings steht das angestrebte Ziel in einem Spagat , der gemeistert werden muß.Das Europäische Parlament ist wie auch der Regionalausschuß der Meinung , daß die FTE - Politik einen positiven Beitrag zur Kohäsion liefern soll. Dabei berücksichtigte bisher die Prioritätensetzung bei den Forschungsvorhaben häufig nicht die Bedürfnisse benachteiligter Regionen. Diese Ansätze berühren andererseits die Frage , inwieweit die FTE - Politik basierend auf dem Grundsatz hoher wissenschaftlicher und technologischer Qualität dem Ziel des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in der EU dienen kann , ohne die eigenen Ziele zu verwässern oder gar aufzugeben.Als Lösung erscheint mir die Komplementarität zwischen Kohäsionspolitik einerseits und der FTE - Politik andererseits schwierig
However , the Court of Justice of the Communities , in its opinion of 28 March 1996 , clearly specified that this article could not be used to bring about an amendment to the Treaty outside the procedure laid down for that purpose by the Treaty . The Council and the Commission are thus in a cleft stick , and indeed the consequences of this go beyond the limited scope of what to call the currency , with ramifications extending to the qualification of the future rights of debtors who owe debts in ECUs.To combat this trickery , I myself , as a French citizen , brought an action for annulment , registered by the Court of Justice on 4 November last year , opposing the change of name of the European currency. No doubt there will be more and more reactions. If the Council wants to avoid fearsome difficulties , both in this matter and elsewhere , I once again advise it to go back to the national parliaments
Der Gerichtshof der Gemeinschaften hat ja in seinem Urteil vom 28. März 1996 festgestellt , daß dieser Artikel nicht für den Beschluß einer Vertragsänderung herangezogen werden kann , um das im Vertrag vorgesehene Verfahren zu umgehen. Rat und Kommission befinden sich also in einer Sackgasse , und die Auswirkungen dieser Situation gehen über den begrenzten Rahmen der Benennung der Währung hinaus und reichen bis hin zur Feststellung zukünftiger Ansprüche der Schuldner von ECU - Schuldverschreibungen.Um gegen diesen Vorgang zu protestieren habe ich , als französischer Staatsbürger , am 4. November beim Gerichtshof ein Annullierungsverfahren angestrengt , um die Änderung der Bezeichnung der europäischen Währung zu verhindern. Das wird zweifellos ein großes Echo finden. Wenn sich der Rat ganz erhebliche Probleme in dieser Angelegenheit und in den übrigen Fragen ersparen möchte , so rate ich ihm , nochmals vor die nationalen Parlamente zu treten. Wir werden sehen , was sie davon halten