This is a great success , because it leads to deep cleavage within Hamas and we are already weakening Hamas
Das ist ein großer Erfolg , denn dadurch wird innerhalb der Hamas ein tiefer Riss entstehen , womit wir diese Organisation bereits ein bisschen geschwächt hätten
Mr President , why do we in this House continue to bring ridicule on ourselves by promoting such egregious measures as this one. In Germany the media have mocked it because of its effect on Bavarian barmaids bosoms. In Britain the press have poked fun at it because it restricts bare - backed building workers. I accept that a brickie's cleavage is not a pretty sight , but we have no business in this House making rules about it.When will we start to treat European citizens like grown - ups , able to make their own decisions. How long will we continue to treat them like small children , seeking to regulate and control every detail of their lives
– Herr Präsident. Warum machen wir uns in diesem Haus fortwährend lächerlich und setzen uns für eine so hanebüchene Maßnahme ein. In Deutschland mokierten sich die Medien wegen der Auswirkungen auf das Dekolleté bayerischer Kellnerinnen darüber. In Großbritannien machte sich die Presse darüber lustig , weil Bauarbeiter nun nicht mehr ohne weiteres mit freiem Oberkörper arbeiten dürfen. Ich räume ein , dass das Dekolleté eines Maurers kein besonders schöner Anblick ist , doch gehört es nicht zu den Aufgaben dieses Hauses , dazu Vorschriften zu erlassen.Wann werden wir die Bürger Europas endlich wie Erwachsene behandeln , die selbst entscheiden können. Wie lange werden wir sie noch wie kleine Kinder behandeln und versuchen , ihr Leben bis in jede Einzelheit zu regulieren und zu kontrollieren
Our European aid should be visible and I deeply doubt that the United Nations Relief and Works Agency is actually a good thing to bring European visibility. We have to try to find another tool.Financial supervision and international control mechanisms are of paramount importance , and here we will follow your intention and we will support you. We know that EUR 165 million has already been paid to Palestinians , so we have not stopped helping , we are there , and I think the Commission should be more vocal about the fact that we have paid the money to support the emergence of a viable Palestinian state.Where are we now. We are in a position in which the Muslim Brotherhood pilot project Hamas has to turn to Iran to beg for money , making Saudis and Egyptians furious. This is a great success , because it leads to deep cleavage within Hamas and we are already weakening Hamas
Die Hilfe Europas sollte deutlich sichtbar sein , doch ich bezweifle sehr , dass das Hilfswerk der Vereinten Nationen wirklich geeignet ist , um die Europäische Union stärker in den Blickpunkt der Öffentlichkeit zu rücken. Wir müssen versuchen , ein anderes Instrument zu finden.Es kommt ganz entscheidend darauf an , dass eine Finanzaufsicht und ein internationaler Kontrollmechanismus eingerichtet werden. Bei diesem Vorhaben werden wir Sie auch unterstützen. Bekanntlich wurden bereits 165 Millionen Euro an die Palästinenser gezahlt , so dass wir unsere Hilfen nicht eingestellt haben , sondern immer noch präsent sind. Meines Erachtens sollte die Kommission stärker publik machen , dass wir die notwendigen Mittel zur Verfügung gestellt haben , um den Aufbau eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu fördern.Wo stehen wir jetzt. Momentan sieht es so aus , dass das Pilotprojekt der Muslimischen Bruderschaft – die Hamas – sich an den Iran wenden und um Geld betteln muss , was die Saudis und Ägypter in Rage versetzt. Das ist ein großer Erfolg , denn dadurch wird innerhalb der Hamas ein tiefer Riss entstehen , womit wir diese Organisation bereits ein bisschen geschwächt hätten