Gaza has a border with Egypt at Rafa. Palestinians and Egyptians could run this border , but Israel insists on maintaining a presence in the area , as though it were another of its checkpoints. This must not be allowed to happen , because Gaza must not be a poisoned chalice , a prison that the guards have handed over to the inmates , in which they are not allowed to move around and in which their already fragile economy is rendered unworkable
Diese Grenze könnte unter der Kontrolle von Palästinensern und Ägyptern stehen , aber Israel besteht darauf , in diesem Gebiet weiter präsent zu sein , als wäre es einer seiner Kontrollpunkte. So etwas darf nicht zugelassen werden , Gaza darf kein vergifteter Kelch sein , ein Gefängnis , das die Wächter an die Gefangenen übergeben haben , in dem diese sich nicht frei bewegen dürfen und in dem deren ohnehin schwache Wirtschaft gar nicht mehr funktionieren kann
Mr President , Commissioner , we have a slightly original debate in store for us tomorrow since the Committee on Transport and Tourism has done a procedural ‘u - turn’. We will therefore have to give our verdict on the raw text , that is to say on Mrs de Palacio’s ‘legacy’ text – the poisoned chalice she bestowed on the European Commission. Personally , I will be voting against it , not because – as everyone can confirm – I am particularly radical , but for three reasons
Herr Präsident , Herr Kommissar. Morgen steht uns eine etwas ungewöhnliche Debatte bevor , denn der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr hat verfahrenstechnisch eine Kehrtwendung gemacht. Wir werden also über den ursprünglichen Text zu beraten haben , das heißt über den von Frau Loyola de Palacio hinterlassenen Text , ihr vergiftetes Geschenk an die Europäische Kommission. Persönlich werde ich für die Ablehnung stimmen , nicht weil ich – Sie kennen mich ja alle – besonders radikal wäre , sondern vor allem aus drei Gründen
However , I believe that in politics you have to take on board some of the more positive aspects of life. While this may have been a poisoned chalice initially , I hope that ultimately , I , Parliament and the Commission can together develop something that will be very positive and fruitful for the fishermen who depend on fishing in the Irish Sea.The report is designed to protect juvenile cod in the Irish Sea. We have to make it very clear that it is not just designed to protect juvenile cod but also to protect many other species in the Irish Sea. That is important. The other species in the Irish Sea will also benefit from this protection
Ich meine jedoch , dass man dem Leben als Politiker stets die positiven Seiten abgewinnen sollte. Obwohl diese Aufgabe anfänglich eher nach politischem Selbstmord aussah , hoffe ich , dass es mir zusammen mit dem Parlament und der Kommission letztlich gelingen wird , eine für die Fischer , deren Existenz von der Möglichkeit , Fischfang in der Irischen See zu betreiben , abhängt , sehr positive und fruchtbare Lösung zu erarbeiten.Das Ziel des Berichtes ist es , zum Schutz von Jungkabeljauen in der Irischen See beizutragen. Dabei geht es jedoch nicht nur um den Schutz von Jungkabeljauen , sondern um auch den Schutz vieler anderer in der Irischen See lebender Fischarten. Das ist wichtig. Die anderen Arten in der Irischen See werden von diesen Schutzmaßnahmen ebenfalls profitieren