Common objectives are set very carelessly in the EU
Gemeinsame Ziele werden in der EU ziemlich leichtsinnig aufgestellt
If there is not , then introducing it is probably the only step that we can take.Legislation is , of course , powerless to prevent people from handling these foods carelessly , in spite of all the instructions
Wenn jemand aus Nachlässigkeit diese Lebensmittel trotz aller Hinweise nicht sorgsam behandelt , ist die Macht des Gesetzgebers natürlich am Ende. Im übrigen ist festgestellt worden , daß die Endotoxine sich dann vermehren konnten , wenn die Rohstoffe und die Hygiene schlecht und die Aufbewahrungszeit lang waren , d
This means that it is not a substance which can be handled carelessly. That is legally controlled. That is the first point , and therefore the whole legal regulations are quoted here.The second point is this. In the first place , it is the task of national authorities to ensure that substances which in our directives are classified as poisonous and dangerous are either kept out of use altogether , or , if they are used , the appropriate regulations for use are observed , so that no environmental danger occurs
Das heißt , es handelt sich nicht um einen Stoff , mit dem man sorglos umgehen darf ; das ist gesetzlich geregelt. Das ist der erste Punkt , und deswegen werden die ganzen gesetzlichen Vorschriften hier zitiert.Der zweite Punkt ist : Es ist in erster Linie Aufgabe der nationalen Behörden , dafür zu sorgen , daß die Stoffe , die in unseren Richtlinien als giftig und gefährlich eingestuft wurden , entweder ganz aus der Anwendung herausgehalten , oder , wenn sie angewendet werden , die entsprechenden Vorschriften bei der Anwendung eingehalten werden , damit keine Umweltgefahren entstehen