As a result , alongside the Commission , we are aiming and endeavouring to protect fishery resources. As you know , such measures include rules on the size of fishing gear , - and of meshes in particular - minimum allowable landing sizes , specific closed areas , protection of endangered species and so on.The governing Regulation No 850/98 entered into force on 1 January of this year , but it must obviously continue to be periodically adapted to incorporate any new data and scientific innovations which may emerge. In the case we are currently dealing with , we are discussing the fifth amendment which will enable the Commission to include various new measures that , in our opinion , are fully justified. We are talking about nets for shrimp fishing , closed areas for fishing for sand eels and a review of the minimum size for certain bivalve molluscs and crustacea.The Commission s proposed revisions and additions to Annex XII appear to be reasonable. However , in the newly added case of deepwater rose shrimp , the carapace length of 24 millimetres seems excessive and could cause problems for fishermen | Wir versuchen folglich zusammen mit der Kommission , die Meeresressourcen zu schützen. Zu diesen Maßnahmen gehören bekanntlich Bestimmungen über die Abmessungen der Fischfangausrüstungen - konkret der Maschengrößen - , die zulässigen Mindestgrößen für die Anlandung , konkrete Sperrzonen , den Schutz gefährdeter Arten usw.Die entsprechende Verordnung mit der Nummer 850/98 trat am 1. Januar dieses Jahres in Kraft , aber es ist klar , daß sie in regelmäßigen Zeitabständen angepaßt werden muß , um neue Daten und wissenschaftliche Erkenntnisse zu berücksichtigen. In dem uns jetzt beschäftigenden Fall stehen wir vor der fünften Änderung , mit der die Europäische Kommission verschiedene Neuheiten , unserer Meinung nach völlig zu Recht , einbezieht. Es geht um die Netze für den Garnelenfang , die Sperrzonen für die Befischung des Sandaals , die Revision von Mindestfanggrößen für bestimmte Muscheln und Krebstiere.Die von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen und Zusätze zu Anhang XII erscheinen als vernünftig. Nur bei der kürzlich einbezogenen Rosa Geißelgarnele scheint die Panzerlänge von 24 Millimetern übertrieben zu sein und könnte den Fischern Probleme bereiten ; deshalb hat der Berichterstatter als bereits in unserem Ausschuß für Fischerei gebilligten Änderungsantrag die Kompromißfestlegung von 22 Millimeter eingebracht |