Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"cajole" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
cajole
 
1. {verb}   schmeicheln  
 
 
 
Examples (Beispiele)
’I salute the efforts of Commissioner Frattini and of the Finnish Presidency in trying to coax and cajole the Member States forward. Mr Rajamäki spoke of breathing new life into the spirit of Tampere“Ich würdige die Anstrengungen , die Kommissar Frattini und der finnische Ratsvorsitz unternehmen , um zu erreichen , dass sich die Mitgliedstaaten bewegen. Herr Rajamäki sprach davon , dass der Geist von Tampere neu belebt werden muss
It is therefore necessary for the EU and others to entice , cajole , push and pressure the parties and to be prepared , where and when necessary , to engage on the ground as well. The EU is already doing that , with the approval of the parties , in the EU BAM Rafah mission and the EUCOPPS mission in the territoriesDeshalb müssen die EU und andere die Beteiligten locken , drängen , schieben und zwingen , und bereit sein , sich auch vor Ort einzusetzen , wo immer und wann immer es nötig ist. Die EU tut das bereits – mit Zustimmung der Beteiligten – mit ihren Missionen EU BAM Rafah und EU COPPS in den palästinensischen Gebieten
Why. Because it makes repeated references to the Lisbon Treaty.The message has to be sent to those who are influential in these matters : the Lisbon Treaty is dead. The Irish people in their great wisdom have rejected that Treaty by democratic vote , and although people in Brussels and people here in Strasbourg will work and cajole and bribe and intrigue to try and persuade the Irish to change their minds , the decision of the people should prevail , and in this case Ireland has stood for the people of EuropeWeil im Bericht wiederholt auf den Lissabon - Vertrag Bezug genommen wird.Die Botschaft muss endlich bei jenen mit Einfluss in diesen Dingen ankommen : Der Lissabon - Vertrag ist tot. Das irische Volk hat in seiner großen Weisheit den Vertrag auf demokratischem Weg abgelehnt , und obwohl man in Brüssel und hier in Straßburg alles tut , um die Iren durch gutes Zureden , Bestechung und Ränke aller Art umzustimmen , sollte die Entscheidung des Volkes Bestand haben , und in diesem Fall haben die Iren stellvertretend für die Menschen in Europa entschieden
eur-lex.europa.eu