And then , of course , we are also delighted that agreements are gradually being concluded , as they develop , with the countries of central Europe , the Baltic States and the independent States that emerged from the breakup of the former Soviet Union
Natürlich sind wir auch erfreut über das allmähliche Zustandekommen derartiger Übereinkommen mit den Ländern Mitteleuropas , den baltischen Staaten und den unabhängigen Staaten , die aus der Auflösung der ehemaligen Sowjetunion hervorgegangen sind , im Maße wie diese sich weiterentwickeln
Since the five Central Asian Republics - Kazakhstan , Kyrgyzstan , Tajikistan , Turkmenistan and Uzbekistan became independent in 1991 with the breakup of the Soviet Union , the European Union has been engaged in the process of building bilateral relations with each of them
Nachdem die fünf zentralasiatischen Republiken - Kasachstan , Kirgisistan , Tadschikistan , Turkmenistan und Usbekistan - 1991 mit dem Zerfall der Sowjetunion unabhängig wurden , hat die Europäische Union die Herstellung bilateraler Beziehungen mit diesen Ländern betrieben
- Mr President , Mr President - in - Office of the Council , Commissioner , with regard to the crisis in the Caucasus , adopting a pro - Georgian or a pro - Russian stance can only lead to deadlock. This has been blindingly obvious since the breakup of the Soviet Union 17 years ago as this region is full of recurring tensions and disputed borders
- Herr Präsident , Herr amtierender Ratspräsident , Frau Kommissarin. Angesichts der Kaukasus - Krise einen pro - georgischen oder pro - russischen Standpunkt einzunehmen , kann nur in eine Sackgasse führen. Dies ist seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion vor siebzehn Jahren nur zu offensichtlich , da es in dieser Region immer wieder zu Spannungen und Grenzstreitigkeiten kommt