Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"boatload" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
boatload
 
1. {noun}   Bootsladung {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
e. labels. As soon as consumers are worried , anxious or afraid , we give them a label. We put labels on tobacco for them , we put labels on chocolate for them , and when they are upset because they no longer have any cocoa , we put labels on GMOs for them , not that this prevents genetically engineered soya , cotton and tomatoes from arriving by the boatload. We put labels on wine for them , not that this prevents bogus port from South Africa from landing in our ports and , finally , we put labels on beef for them.I must admit , Commissioner Fischler , that you have slammed on all the brakes - if I may put it thus - both skilfully and in bad faith in order to delay labelling. But unable to delay it all the time , you decided to drown it and the draft regulation has overloaded the label to the point at which it is illegible. You have even arranged to add the approval numbers of the slaughterhouse and cutting plant , all of which is incomprehensible to the consumer , of course , who does not have the equipment to read the barcodeSobald ein Verbraucher unruhig , ängstlich oder eingeschüchtert ist , verabreicht man ihm ein Etikett. Man klebt ihm einfach ein Etikett auf den Tabak oder auf die Schokolade , wenn er betrübt ist , weil er keinen Kakao mehr bekommt ; man klebt ein Etikett auf die GVO , wobei allerdings trotzdem Gensoja , ­baumwolle oder ­tomaten per Schiff zu uns gelangen können ; man klebt ein Etikett auf den Wein , wobei trotzdem die gefälschten Portweine aus Südafrika in unseren Häfen ankommen , und zu guter Letzt klebt man noch ein Etikett auf das Rindfleisch.Ja , Herr Kommissar Fischler , Sie haben mit allen vier Hufen gebremst - wenn Sie mir diese Formulierung gestatten - , mit Geschick und List , um die Kennzeichnung zu verzögern. Als sie das Vorhaben nicht länger verhindern konnten , haben Sie beschlossen , es untergehen zu lassen , d. h. mit dem Verordnungsentwurf wird das Etikett derart überladen , daß es unverständlich geworden ist. Es soll sogar die Zulassungsnummer des Schlachthofs und des Zerlegebetriebs angegeben werden , was für den Verbraucher natürlich unverständlich ist , da er den Strichcode gar nicht entschlüsseln kann. Und die Fleischstücke für Spieße , Rindsgulasch , Ragout und Fertiggerichte können aus ganz Frankreich und ganz Europa angeliefert werden
eur-lex.europa.eu